Ptite Soeur – LE MÔME Fransk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

J’revois ces lieux hantés qui font sûrement partie d’mon succès
– Jag ser dessa hemsökta platser igen som säkert är en del av min framgång
Là où j’offrais ma peau des fois pour quelques feuilles bleues qui se succèdent
– Där jag erbjöd min hud ibland för några blå löv som följer varandra
C’est moi l’môme qu’attendait la CAF, pour s’péter une paire jdid pour la rentrée
– Det här är jag barnet som CAF väntade på, för att få ett jdid-par för början av det nya året
J’faisais des talles sur la G-app, fils de putain, t’étais même pas né
– Jag gjorde jordfräsar på G-appen, jävel, du var inte ens född
Le bois a gondolé dans la salle de bain tellement j’frottais ma peau pour plus sentir leurs mains
– Träet varvade i badrummet så mycket att jag gnuggade min hud för att känna händerna mer
Pour ces quelques faveurs, y a jamais eu d’amour
– För dessa få gynnar, det har aldrig varit kärlek
J’me sentais Mike Waters, j’trainais plus dans la cour
– Jag kände mig som Mike Waters, jag hängde på gården mer
Pour le bonheur, le môme a fait la course, Ivy l’a groomé, il est tombé d’la tour
– För lycka gjorde barnet loppet, Ivy preparerade honom, han föll från tornet
Une coquille cassée, c’est facile à remplir, plusieurs fois, j’ai dit “non”, il m’a laissé ramper
– Ett trasigt skal, det är lätt att fylla, flera gånger sa jag ” nej”, han lät mig krypa
Est-ce qu’un jour on va l’laisser en paix ? Est-ce qu’un jour on va l’aimer vraiment ?
– Kommer vi någonsin att lämna honom i fred? Kommer vi någonsin verkligen älska honom?
Le môme se dégoutait tellement que sur place, il finit par brûler ses vêtements
– Barnet var så äcklat att han på plats slutade bränna sina kläder
Quarante degrés pour panser les blessures, ses stigmates, il les porte des trous dans son vêt’-sur
– Fyrtio grader för att bandage såren, hans pistillmärken, han bär dem hål i sina kläder-på
Un soir, il voit une lame, il veut s’la mettre, le môme sait pas parler, il vit dans la censure
– En natt ser han ett blad, han vill sätta på det, barnet kan inte tala, han lever i censur

Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Jag vet (jag vet) att du är någonstans, min ängel
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Idag gör jag det för dig, Du kan flyga till himlen (flyga, min ängel)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Så Ruttna som de är, Glöm den skada de har gjort mot dig
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Gå vidare, flyga med dina vingar (flyga)

Il l’a pas cherché longtemps l’paradis, dans les rues sans lampadaire, il parade la nuit
– Han letade inte efter det länge på sommaren, på gatorna utan lyktstolpe, paraderar han på natten
Sparadrap sur le foie, au goulot, il butine
– Gips på levern, i nacken, det foder
Le môme rêvait d’une fin, d’une manière ou d’une autre
– Barnet drömde om ett slut, på ett eller annat sätt
Séléné l’a regardé dépérir dans les ruines
– Selene såg honom vissna i ruinerna
Les adultes n’ont rien vu, occupés dans leur monde
– De vuxna har inte sett någonting, upptagen i sin värld
Il s’échappe par les fenêtres, les jours où l’orage gronde
– Han flyr genom fönstren, på de dagar då åskväderna mullrar
La boule au ventre, Opinel 6 en poche
– Bollen i magen, Opinel 6 i fickan
Le regard endurci d’vant l’client fait la roche
– Det härdade utseendet på vant l ‘ customer gör det rock
Il ose pas passer l’cap de louer des bres-ch’
– Han vågar inte passera locket på att hyra bres-ch’
Deux ans plus tard, Ivy lui tire les veux-ch’
– Två år senare, Ivy drar henne vill-ch’
La vengeance, y en a pas, c’est du 38 dans l’crâne
– Det finns ingen hämnd, det är 38 i skallen
Avant d’le comprendre, il a brûlé des grammes
– Innan jag förstod det brände han gram
Bu des mélanges dégueulasses à l’agrume
– Drack äckliga citrusblandningar
En espérant l’croiser le jour où il a une arme
– Hoppas att stöta på honom den dagen han har en pistol

Je sais, que t’es quelque part, mon ange
– Jag vet, att du är någonstans, min ängel
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Idag gör jag det för dig, Du kan flyga till himlen
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Så Ruttna som de är, Glöm den skada de har gjort mot dig
Vas-y, vole avec tes ailes
– Gå vidare, flyga med dina vingar

J’prenais des deux-cents pétards, j’enchainais tous les chiottes de la ville
– Jag hade två hundra smällare, jag kedjade upp all skit i staden
J’osais plus m’regarder dans l’miroir, d’vant l’miroir, je vomissais d’la bile
– Jag vågade inte titta i spegeln längre, framför spegeln kräkade jag galla
La causalité est la seule responsable de la mort du môme
– Kausalitet är den enda som är ansvarig för barnets död
Même par terre au sol, personne m’a fait l’aumône
– Även på golvet på marken gav ingen mig allmosor
Chaque année, j’attendais l’hiver, la nuit tombait plus tôt, j’pouvais faire mes affaires
– Varje år väntade jag på vintern, natten föll tidigare, jag kunde göra mitt företag
Pas le choix, l’gamin plonge dans son monde, pour anesthésier cette immonde réalité
– Inget val, barnet kastar sig in i sin värld för att bedöva denna smutsiga verklighet
Aujourd’hui, ça va un p’tit peu mieux, j’ai un fusil à pompe qui peut les aliter
– Idag är det lite bättre, jag har ett hagelgevär som kan lägga dem
J’ai très peur des hommes, j’ai très peur de moi-même
– Jag är väldigt rädd för män, Jag är väldigt rädd för mig själv
Glock 43 dans l’sac de mes princesses
– Glock 43 i väskan av mina prinsessor
Une fois qu’elles seront armées, j’pourrais dormir en paix, me reposer peut-être
– När de är beväpnade, jag kunde sova i fred, kanske vila
Car dehors, y a des porcs à la pelle, même l’institution a tué mes frères
– För utanför finns grisar i spader, även institutionen dödade mina bröder
J’ose même pas t’raconter c’qu’ils font à mes sœurs
– Jag vågar inte ens berätta vad de gör med mina systrar
Ça m’donne envie d’me faire sauter dans un hôtel
– Det får mig att vilja bli knullad på ett hotell
Dieu merci, y a l’amour et l’espoir, le pardon ça viendra p’t-être après
– Tack och lov, Det finns kärlek och hopp, förlåtelse kanske kommer det senare
J’laisse au môme le temps de faire ses choix, sûrement quelques balles à cracher dans des têtes
– Jag ger barnet tid att göra sina val, förmodligen några kulor att spotta i huvudet

Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Jag vet (jag vet) att du är någonstans, min ängel
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Idag gör jag det för dig, Du kan flyga till himlen (flyga, min ängel)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Så Ruttna som de är, Glöm den skada de har gjort mot dig
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Gå vidare, flyga med dina vingar (flyga)

Le cœur du môme paumé dans une Yubikey
– Barnets hjärta förlorade i en Yubikey
Aujourd’hui pour l’faire sourire, c’est très compliqué
– Idag för att få henne att le, det är väldigt komplicerat
Y a que son blicky ou le p’tit à 2D, ose même pas lui parler d’spiritualité
– Det finns bara hans blicky eller 2D kid, vågar inte ens prata med honom om andlighet
Dans l’spiritueux voit sa dualité
– I spiritisten ser hans dualitet
Les traces de sa lutte, visibles au luminol
– Spåren av hans kamp, synlig i luminol
Au milieu des Landes, la planque au mini lui
– Mitt i hedarna, gömstället vid mini lui
Une fois la lune levée, les rues deviennent liminales
– När månen stiger, gatorna blir liminal
Et le môme se contente souvent du minimum
– Och barnet är ofta nöjd med det minsta
En symbiose avec la pourriture
– I symbios med röta
J’oublie l’merdeux quand y a plus d’luminaire
– Jag glömmer skiten när det finns mer belysning
Maman, t’en veux pas, j’avais pas l’choix d’le faire
– Mamma, skyll inte på mig, jag hade inte valet att göra det
Ici, personne n’est responsable
– Här är ingen ansvarig
Sauf le fils de pute qui m’a souillé quand j’avais encore l’âge de jouer dans le sable
– Förutom den jäveln som orenade mig när jag fortfarande var gammal nog att leka i sanden

Je sais que t’es quelque part, mon ange
– Jag vet att du är någonstans, min ängel
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Idag gör jag det för dig, Du kan flyga till himlen
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Så Ruttna som de är, Glöm den skada de har gjort mot dig
Vas-y, vole avec tes ailes
– Gå vidare, flyga med dina vingar


Ptite Soeur

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: