Ptite Soeur – LE MÔME Perancis Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

J’revois ces lieux hantés qui font sûrement partie d’mon succès
– Saya melihat tempat-tempat berhantu ini lagi yang pastinya merupakan sebahagian daripada kejayaan saya
Là où j’offrais ma peau des fois pour quelques feuilles bleues qui se succèdent
– Di mana saya menawarkan kulit saya kadang-kadang untuk beberapa daun biru yang mengikuti satu sama lain
C’est moi l’môme qu’attendait la CAF, pour s’péter une paire jdid pour la rentrée
– Ini adalah saya kanak-kanak yang Caf sedang menunggu, untuk mendapatkan pasangan jdid untuk permulaan Tahun Baru
J’faisais des talles sur la G-app, fils de putain, t’étais même pas né
– Saya telah melakukan tillers pada G-app, anak jalang, anda tidak dilahirkan
Le bois a gondolé dans la salle de bain tellement j’frottais ma peau pour plus sentir leurs mains
– Kayu melengkung di bilik mandi begitu banyak saya menggosok kulit saya untuk merasakan tangan mereka lebih
Pour ces quelques faveurs, y a jamais eu d’amour
– Untuk beberapa nikmat ini, tidak pernah ada cinta
J’me sentais Mike Waters, j’trainais plus dans la cour
– Saya berasa seperti Mike Waters, saya melepak di halaman lebih
Pour le bonheur, le môme a fait la course, Ivy l’a groomé, il est tombé d’la tour
– Untuk kebahagiaan, kanak-kanak itu melakukan perlumbaan, Ivy memperlakukannya, dia jatuh dari menara
Une coquille cassée, c’est facile à remplir, plusieurs fois, j’ai dit “non”, il m’a laissé ramper
– Cengkerang yang patah, senang diisi, beberapa kali, saya berkata ” Tidak”, dia membiarkan saya merangkak
Est-ce qu’un jour on va l’laisser en paix ? Est-ce qu’un jour on va l’aimer vraiment ?
– Adakah kita akan meninggalkan dia dengan aman? Adakah kita akan benar-benar mencintainya?
Le môme se dégoutait tellement que sur place, il finit par brûler ses vêtements
– Kanak-kanak itu begitu jijik sehingga di tempat kejadian, dia akhirnya membakar pakaiannya
Quarante degrés pour panser les blessures, ses stigmates, il les porte des trous dans son vêt’-sur
– Empat puluh darjah untuk membalut luka, stigma, dia memakai mereka lubang dalam pakaiannya
Un soir, il voit une lame, il veut s’la mettre, le môme sait pas parler, il vit dans la censure
– Suatu malam, dia melihat pisau, dia mahu memakainya, kanak-kanak itu tidak dapat bercakap, dia hidup dalam penapisan

Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Saya tahu (saya tahu) bahawa anda berada di suatu tempat, malaikat saya
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Hari ini saya melakukannya untuk anda ,anda boleh terbang ke syurga (terbang, malaikat saya)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Seperti busuk, lupakan keburukan yang telah mereka lakukan kepada anda
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Teruskan, terbang dengan sayap anda (terbang)

Il l’a pas cherché longtemps l’paradis, dans les rues sans lampadaire, il parade la nuit
– Dia tidak mencarinya untuk masa yang lama pada musim panas, di jalan-jalan tanpa tiang lampu, dia berarak pada waktu malam
Sparadrap sur le foie, au goulot, il butine
– Plaster pada hati, di leher, ia memakan makanan
Le môme rêvait d’une fin, d’une manière ou d’une autre
– Kanak-kanak itu mengimpikan pengakhiran, satu atau lain cara
Séléné l’a regardé dépérir dans les ruines
– Selene memerhatikannya layu di runtuhan
Les adultes n’ont rien vu, occupés dans leur monde
– Orang dewasa tidak melihat apa-apa, sibuk di dunia mereka
Il s’échappe par les fenêtres, les jours où l’orage gronde
– Dia melarikan diri melalui tingkap, pada hari-hari ketika ribut petir bergemuruh
La boule au ventre, Opinel 6 en poche
– Bola di perut, Opinel 6 di dalam poket
Le regard endurci d’vant l’client fait la roche
– Melihat keras vant l’customer menjadikan ia rock
Il ose pas passer l’cap de louer des bres-ch’
– Dia berani tidak lulus topi menyewa bres-ch’
Deux ans plus tard, Ivy lui tire les veux-ch’
– Dua tahun kemudian, Ivy menarik dia mahu-ch’
La vengeance, y en a pas, c’est du 38 dans l’crâne
– Tidak ada balas dendam, itu 38 di tengkorak
Avant d’le comprendre, il a brûlé des grammes
– Sebelum saya faham, dia membakar gram
Bu des mélanges dégueulasses à l’agrume
– Minum campuran sitrus yang menjijikkan
En espérant l’croiser le jour où il a une arme
– Berharap untuk berjalan ke dalam dia hari dia mempunyai pistol

Je sais, que t’es quelque part, mon ange
– Saya tahu, bahawa anda berada di suatu tempat, malaikat saya
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Hari ini saya melakukannya untuk anda, anda boleh terbang ke syurga
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Seperti busuk, lupakan keburukan yang telah mereka lakukan kepada anda
Vas-y, vole avec tes ailes
– Teruskan, terbang dengan sayap anda

J’prenais des deux-cents pétards, j’enchainais tous les chiottes de la ville
– Saya mempunyai dua ratus mercun, saya sedang merantai semua najis di bandar
J’osais plus m’regarder dans l’miroir, d’vant l’miroir, je vomissais d’la bile
– Saya tidak berani melihat cermin lagi, di hadapan cermin, saya muntah hempedu
La causalité est la seule responsable de la mort du môme
– Sebab akibat adalah satu-satunya yang bertanggungjawab atas kematian kanak-kanak itu
Même par terre au sol, personne m’a fait l’aumône
– Walaupun di atas lantai di atas tanah, tiada siapa yang memberi saya sedekah
Chaque année, j’attendais l’hiver, la nuit tombait plus tôt, j’pouvais faire mes affaires
– Setiap tahun, saya menunggu musim sejuk, malam jatuh lebih awal, saya boleh melakukan perniagaan saya
Pas le choix, l’gamin plonge dans son monde, pour anesthésier cette immonde réalité
– Tiada pilihan, kanak-kanak itu terjun ke dunianya, untuk membius realiti kotor ini
Aujourd’hui, ça va un p’tit peu mieux, j’ai un fusil à pompe qui peut les aliter
– Hari ini, perkara-perkara yang sedikit lebih baik, saya mempunyai senapang patah yang boleh tidur mereka
J’ai très peur des hommes, j’ai très peur de moi-même
– Saya sangat takut kepada lelaki, saya sangat takut pada diri sendiri
Glock 43 dans l’sac de mes princesses
– Glock 43 dalam beg puteri saya
Une fois qu’elles seront armées, j’pourrais dormir en paix, me reposer peut-être
– Setelah mereka bersenjata, saya dapat tidur dengan tenang, mungkin berehat
Car dehors, y a des porcs à la pelle, même l’institution a tué mes frères
– Kerana di luar, ada babi di sekop, bahkan institusi itu membunuh saudara-saudaraku
J’ose même pas t’raconter c’qu’ils font à mes sœurs
– Saya tidak berani untuk memberitahu anda apa yang mereka lakukan kepada adik-beradik saya
Ça m’donne envie d’me faire sauter dans un hôtel
– Ia membuatkan saya mahu mendapatkan fuck di sebuah hotel
Dieu merci, y a l’amour et l’espoir, le pardon ça viendra p’t-être après
– Terima kasih Tuhan, Ada Cinta dan harapan, pengampunan mungkin ia akan datang kemudian
J’laisse au môme le temps de faire ses choix, sûrement quelques balles à cracher dans des têtes
– Saya memberi masa kepada kanak-kanak untuk membuat pilihannya, mungkin beberapa peluru untuk meludah di kepala

Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Saya tahu (saya tahu) bahawa anda berada di suatu tempat, malaikat saya
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Hari ini saya melakukannya untuk anda ,anda boleh terbang ke syurga (terbang, malaikat saya)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Seperti busuk, lupakan keburukan yang telah mereka lakukan kepada anda
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Teruskan, terbang dengan sayap anda (terbang)

Le cœur du môme paumé dans une Yubikey
– Hati kanak-kanak itu hilang dalam Yubikey
Aujourd’hui pour l’faire sourire, c’est très compliqué
– Hari ini untuk membuat senyuman dia, ia sangat rumit
Y a que son blicky ou le p’tit à 2D, ose même pas lui parler d’spiritualité
– Hanya ada blicky atau anak 2DNYA, bahkan tidak berani bercakap dengannya mengenai kerohanian
Dans l’spiritueux voit sa dualité
– Dalam spiritualis melihat dualitasnya
Les traces de sa lutte, visibles au luminol
– Jejak perjuangannya, kelihatan di luminol
Au milieu des Landes, la planque au mini lui
– Di tengah-tengah tambatan, tempat persembunyian di mini lui
Une fois la lune levée, les rues deviennent liminales
– Apabila Bulan Terbit, jalan-jalan menjadi liminal
Et le môme se contente souvent du minimum
– Dan kanak-kanak itu sering berpuas hati dengan minimum
En symbiose avec la pourriture
– Dalam simbiosis dengan reput
J’oublie l’merdeux quand y a plus d’luminaire
– Saya lupa najis apabila terdapat lebih banyak pencahayaan
Maman, t’en veux pas, j’avais pas l’choix d’le faire
– Ibu, jangan salahkan saya, saya tidak mempunyai pilihan untuk melakukannya
Ici, personne n’est responsable
– Di sini, tiada siapa yang bertanggungjawab
Sauf le fils de pute qui m’a souillé quand j’avais encore l’âge de jouer dans le sable
– Kecuali anak jalang yang mencemarkan saya ketika saya masih cukup tua untuk bermain di Pasir

Je sais que t’es quelque part, mon ange
– Saya tahu anda berada di suatu tempat, malaikat saya
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Hari ini saya melakukannya untuk anda, anda boleh terbang ke syurga
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Seperti busuk, lupakan keburukan yang telah mereka lakukan kepada anda
Vas-y, vole avec tes ailes
– Teruskan, terbang dengan sayap anda


Ptite Soeur

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: