Taylor Swift – Father Figure Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

When I found you, you were young, wayward, lost in the cold
– Cando te atopei, eras novo, rebelde, perdido no frío
Pulled up to you in the Jag’, turned your rags into gold
– Tirado para ti no Jag’, converteu os teus trapos en ouro
The winding road leads to the chateau
– O camiño sinuoso leva ao castelo
“You remind me of a younger me,” I saw potential
– “Lembra – me a un máis novo,” eu vin potencial

I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– Serei a figura do teu pai, bebo ese licor marrón
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Podo facer tratos co diaño porque o meu pene é maior
This love is pure profit, just step into my office
– Este amor é puro beneficio, só entrar na miña oficina
I dry your tears with my sleeve
– Seco as túas bágoas coa manga

Leave it with me, I protect the family
– Déixao comigo, protexo a familia
Leave it with me, I protect the family
– Déixao comigo, protexo a familia

I pay the check before it kisses the mahogany grain
– Pago o cheque antes de que bese o grano de caoba
Said, “They wanna see you rise, they don’t want you to reign”
– Dixeron: “queren que te levantes, non queren que reines”.
I showed you all the tricks of the trade
– Mostreivos todos os trucos do comercio
All I asked for is your loyalty, my dear protégé
– Todo o que pedín é a túa lealdade, meu querido protexido

I’ll be your father figure, I drink that brown liquor
– Serei a figura do teu pai, bebo ese licor marrón
I can make deals with the devil because my dick’s bigger
– Podo facer tratos co diaño porque o meu pene é maior
This love is pure profit, just step into my office
– Este amor é puro beneficio, só entrar na miña oficina
They’ll know your name in the streets
– Coñecerás o teu nome nas rúas

Leave it with me, I protect the family
– Déixao comigo, protexo a familia

I saw a change in you (I saw a change, saw a change in you)
– Vin un cambio en ti (vin un cambio, vin un cambio en ti)
My dear boy
– Meu querido rapaz
They don’t make loyalty like they used to (Not like they used to)
– Non fan lealdade como antes (Non como antes)
Your thoughtless ambition sparked the ignition
– A túa ambición irreflexiva provocou a ignición
On foolish decisions, which led to misguided visions
– Sobre decisións tolas, o que levou a visións equivocadas
That to fulfill your dreams
– Para cumprir os teus soños
You had to get rid of me
– Tiñas que librarte de min
I protect the family
– Protexo a familia

I was your father figure, we drank that brown liquor
– Eu era a figura do teu pai, bebíamos ese licor marrón
You made a deal with this devil, turns out my dick’s bigger
– Fixeches un trato con este diaño, resulta que o meu pene é maior
You want a fight? You found it, I got the place surrounded
– Queres loitar? Atopeino, teño o lugar rodeado
You’ll be sleeping with the fishes before you know you’re drowning
– Durmirás cos peixes antes de saber que te afogas
Whose portrait’s on the mantle? Who covered up your scandals?
– De quen é o retrato no manto? Quen encubriu os teus escándalos?
Mistake my kindness for weakness and find your card cancelled
– Confundir a miña bondade coa debilidade e atopar a súa tarxeta cancelada
I was your father figure, you pulled the wrong trigger
– Eu era a figura do teu pai, ti puxeches o gatillo equivocado
This empire belongs to me
– Este imperio pertence a min

Leave it with me, I protect the family
– Déixao comigo, protexo a familia
Leave it with me, I protect the family
– Déixao comigo, protexo a familia
Leave it with me
– Déixao comigo

“You know, you remind me of a younger me”
– “Vostede sabe, vostede me lembra dun máis novo”
I saw potential
– Vin potencial


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: