On a rock, like a tree
– 在岩石上,像一棵树
The one-eyed figure stands
– 独眼身影立
Dauntlessly time and again
– 一次又一次无畏
Breaking the salty wave
– 打破咸浪
I guard this mountain
– 我守护这座山
You circle me in the night
– 你在黑夜里围着我
If you bow to the eye of stone
– 如果你向石头的眼睛鞠躬
You’ll hear a distant song
– 你会听到一首遥远的歌
A story carried by the restless wind
– 不安分的风承载的故事
Forevermore
– 永远
The subdued silence of your lips
– 你嘴唇的沉默
It commands only me
– 它只命令我
Unwavering my sinewy frame
– 坚定不移的我的sinewy框架
The cold night it will endure
– 它将忍受的寒冷的夜晚
On this towering mountain
– 在这高耸的山峰上
Your love even higher above
– 你的爱更高
If you bow to the eye of stone
– 如果你向石头的眼睛鞠躬
You’ll hear a distant song
– 你会听到一首遥远的歌
A story carried by the restless wind
– 不安分的风承载的故事
Forevermore
– 永远
If you bow to the eye of stone
– 如果你向石头的眼睛鞠躬
You’ll hear a distant song
– 你会听到一首遥远的歌
How story carried by the restless wind
– 不安分的风如何承载故事
Forevermore
– 永远
If you bow to the eye of stone
– 如果你向石头的眼睛鞠躬
You’ll hear a distant song
– 你会听到一首遥远的歌
A story carried by the restless wind
– 不安分的风承载的故事
Forevermore
– 永远
(You)
– (你)
You’re the moon, you are my light
– 你是月亮,你是我的光
(You)
– (你)
You’re the moon, my guiding light
– 你是月亮,我的指路明灯
I guard this mountain
– 我守护这座山
On a rock, like a tree
– 在岩石上,像一棵树
I guard this mountain
– 我守护这座山

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.