Ogie Alcasid – Nandito Ako टागालग रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Mayro’n akong nais malaman
– केही कुरा जान्न चाहन्छु
Maaari bang magtanong?
– प्रश्न सोध्न सक्नुहुन्छ?
Alam mo bang matagal na kitang iniibig?
– के तपाईंलाई थाहा छ कि मैले तपाईंलाई लामो समयदेखि प्रेम गरेको छु?
Matagal na akong naghihintay
– म लामो समय पर्खिरहेको छु

Ngunit mayro’n kang ibang minamahal
– तर तिमीसँग प्रेम गर्ने अरू कोही छ
Kung kaya’t ako’y ‘di mo pinapansin
– तुमको ध्यान न मुझको
Ngunit gano’n pa man, nais kong malaman mo
– तर अझै पनि, म तिमीलाई जान्न चाहन्छु
Ang puso kong ito’y para lang sa’yo
– मेरो हृदय केवल तिम्रो लागि

Nandito ako umiibig sa’yo
– म यहाँ छु तिमीलाई प्रेम गर्न
Kahit na nagdurugo ang puso
– भले ही दिल से खून हो
Kung sakaling iwanan ka niya
– यदि उसले तिमीलाई छोड्छ भने
‘Wag kang mag-alala
– ‘चिन्ता नलिनुहोस्
May nagmamahal sa’yo
– कसैले तिमीलाई प्रेम गर्छ
Nandito ako
– म यहाँ छु

Kung ako ay iyong iibigin
– यदि तिमी मलाई प्रेम गर्छौ भने
‘Di kailangan ang mangamba
– डराउनु पर्ने कुनै आवश्यकता छैन
‘Pagkat ako ay para mong alipin
– किनकि म तिम्रो दास हुँ
Sa’yo lang wala nang iba
– जे. जे. म्याक्नुल्टी

Ngunit mayro’n ka nang ibang minamahal
– तर तिमीसँग प्रेम गर्ने अरू कोही छ
Kung kaya’t ako’y ‘di mo pinapansin
– तुमको ध्यान न मुझको
Ngunit gano’n pa man, nais kong malaman mo
– तर अझै पनि, म तिमीलाई जान्न चाहन्छु
Ang puso kong ito’y para lang sa’yo
– मेरो हृदय केवल तिम्रो लागि

Nandito ako umiibig sa’yo
– म यहाँ छु तिमीलाई प्रेम गर्न
Kahit na nagdurugo ang puso
– भले ही दिल से खून हो
Kung sakaling iwanan ka niya
– यदि उसले तिमीलाई छोड्छ भने
‘Wag kang mag-alala
– ‘चिन्ता नलिनुहोस्
May nagmamahal sa’yo
– कसैले तिमीलाई प्रेम गर्छ
Nandito ako, oh
– म यहाँ छु, ओह
Nandito ako umiibig sa’yo
– म यहाँ छु तिमीलाई प्रेम गर्न
Kahit na nagdurugo ang puso
– भले ही दिल से खून हो
Kung sakaling iwanan ka niya
– यदि उसले तिमीलाई छोड्छ भने
‘Wag kang mag-alala
– ‘चिन्ता नलिनुहोस्
May nagmamahal sa’yo
– कसैले तिमीलाई प्रेम गर्छ
Nandito ako
– म यहाँ छु

Nandito ako
– म यहाँ छु


Ogie Alcasid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: