Ankan Kumar – Long Distance Love | Coke Studio Bangla Bengal Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

না এলো না
– No, no llegó.
সে থাকে কার ভরসায়
– En quién confía.
এ কথা যায়
– Esto va
বাতাসে মিশে যায়
– Se funde en el aire
সে আসে না
– Él no viene
থাকে না শত বারণে
– No vive en cientos.
দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– La responsabilidad de pararse en la puerta
না গেলো না
– No, no lo hizo.
আর আশা রাখা গেলো না
– No había más esperanza.
এ ব্যথা যায়, আঁধারে সে মিলায়
– Duele, duele en la oscuridad.
সে জানে না, মানে না কোনো কারণে
– Él no lo sabe, por alguna razón.
জানালায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– El hombre parado en la ventana

যদি বিরহ থাকে আমিও থাকি
– Si estoy molesto, yo también lo estaré.
কে বলো শেষ হবে আগে?
– ¿Quién va a terminar primero?
কেন যে এত ভালোবাসা মরে যায়
– Por qué hay tanto amor
শুধু সময় মনে রাখে
– Solo el tiempo recuerda

এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Está tan vacío que
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nadie lo va a ver, es una locura.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– No pares, Nena, no pares
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– No dejes de llorar, te llamaré
(আর)
– (R).

সে থাকে কার ভরসায়
– En quién confía.
এ কথা যায়
– Va
বাতাসে মিশে যায়
– Se funde en el aire
সে আসে না
– Él no viene
থাকে না শত বারণে
– No vive en cientos.
এ দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Es responsabilidad de la puerta

আমি একা হয়ে বসে আছি
– Estoy sentado solo
বিরহিত মনের সূক্ষ্ম হাসি
– La sonrisa de una mente inconsciente
আমি শুধু চেয়েছি তোমাকে শুরু থেকে
– Solo te quería a ti desde el principio.
জানি আসবে না তো আজ
– Sé que no vendrás hoy
অসমাপ্ত গল্প লিখে যাই আমি-তুমি
– Te contaré mi historia-tú
তোমার ভালোবাসা আমি চাইনি
– Yo no quería tu amor


এখনো হয়নি রাত, আকাশে কত যে তারা
– Todavía no es de noche, ¿cuántas estrellas hay en el cielo?
দেখো না তুমি আর, আমিও যে দিশেহারা
– No me mires a mí y a ti
এখানে বরষা কেবলই ভোরে যে আসে
– La lluvia solo llega por la mañana.
ডাকে না কেউ যখন, থাকে না তোমারই পাশে
– No me llames cuando no haya nadie a tu Lado.

এ একাকী মনের স্থিরতা তুমি
– Tú eres la mente solitaria.
টেনে এনো আমার গান
– Toma mi canción.
মনের গহীনে শুধু তোমারই রূপ
– Eres la única en mi mente
বাতাসে যদি দাও কান
– Si escuchas el viento

এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Está tan vacío que
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nadie lo va a mirar, es una locura.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– No pares, nena, deja que el dolor desaparezca
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– No dejes de llorar, te llamaré
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Está tan vacío que
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Nadie lo va a mirar, es una locura.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– No pares, nena, deja que el dolor desaparezca
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– No pares la lluvia, te llamaré
(আর)
– (R).


Ankan Kumar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: