Ankan Kumar – Long Distance Love | Coke Studio Bangla Bengali Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

না এলো না
– Tsia, tsy tonga izany.
সে থাকে কার ভরসায়
– Izay atokisany.
এ কথা যায়
– Mandeha izany
বাতাসে মিশে যায়
– Mifangaro amin’ny rivotra
সে আসে না
– Tsy tonga izy
থাকে না শত বারণে
– Tsy miaina an-jatony izany.
দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Ny andraikitry ny mijoro eo am-baravarana
না গেলো না
– Tsy lasa.
আর আশা রাখা গেলো না
– Tsy nisy fanantenana intsony.
এ ব্যথা যায়, আঁধারে সে মিলায়
– Maharary, maharary ao anaty haizina.
সে জানে না, মানে না কোনো কারণে
– Tsy fantany, noho ny antony sasany.
জানালায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Ilay lehilahy mijoro eo am-baravarankely

যদি বিরহ থাকে আমিও থাকি
– Raha tsy faly aho dia ho faly koa.
কে বলো শেষ হবে আগে?
– Iza no hamita voalohany?
কেন যে এত ভালোবাসা মরে যায়
– Nahoana no be dia be ny fitiavana
শুধু সময় মনে রাখে
– Ny fotoana ihany no mahatadidy

এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Tena foana izany ka tadidiko
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Tsy hisy hahita izany, adala izany.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Aza mijanona, Ry Zazakely, aza mijanona
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Aza mitsahatra mitomany fa hiantso anao aho
(আর)
– (R) ny zavatra rehetra.

সে থাকে কার ভরসায়
– Izay atokisany.
এ কথা যায়
– Mandeha izany
বাতাসে মিশে যায়
– Mifangaro amin’ny rivotra
সে আসে না
– Tsy tonga izy
থাকে না শত বারণে
– Tsy miaina an-jatony izany.
এ দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Ny andraikitry ny mijoro eo am-baravarana

আমি একা হয়ে বসে আছি
– Mipetraka irery aho
বিরহিত মনের সূক্ষ্ম হাসি
– Ny tsikin’ny saina tsy mahatsiaro tena
আমি শুধু চেয়েছি তোমাকে শুরু থেকে
– Naniry anao hatrany am-piandohana aho.
জানি আসবে না তো আজ
– Fantatro fa tsy ho avy ianao anio
অসমাপ্ত গল্প লিখে যাই আমি-তুমি
– Holazaiko aminao ny tantarako-ianao
তোমার ভালোবাসা আমি চাইনি
– Tsy tiako ny fitiavanao


এখনো হয়নি রাত, আকাশে কত যে তারা
– Mbola tsy alina izao, firy ny kintana eny amin’ny lanitra?
দেখো না তুমি আর, আমিও যে দিশেহারা
– Aza mijery ahy sy ianao
এখানে বরষা কেবলই ভোরে যে আসে
– Ny maraina ihany no tonga ny orana.
ডাকে না কেউ যখন, থাকে না তোমারই পাশে
– Tsy misy miantso anao rehefa tsy eo ianao.

এ একাকী মনের স্থিরতা তুমি
– Ianao no saina mitokana.
টেনে এনো আমার গান
– Raiso ny hirako.
মনের গহীনে শুধু তোমারই রূপ
– Ianao irery no ao an tsaiko
বাতাসে যদি দাও কান
– Raha mihaino ny rivotra ianao

এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Tena foana izany ka izaho
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Tsy hisy hahita izany, adala izany.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Aza mijanona, Ry Zazakely, aza mijanona
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Aza mitsahatra mitomany fa hiantso anao aho
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Tena foana izany ka izaho
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Tsy hisy hahita izany, adala izany.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Aza mijanona, Ry Zazakely, aza mijanona
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Aza mitsahatra mitomany fa hiantso anao aho
(আর)
– (R) ny zavatra rehetra.


Ankan Kumar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: