Ty Dolla $ign – MIXED EMOTIONS தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped
– Ayy-ayy, ஆமாம், poppin ‘ இந்த Addies, இப்போது நான் popped
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– நான் காதலிக்கிறேன் என்று அவள் நினைக்கிறாள் ‘ ஏனென்றால் நாங்கள் நிறைய ஃபக் செய்கிறோம்
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– ஸ்டூ ‘ வில் இரண்டு கெட்டவர்கள், அவர்கள் இப்போது ஃபக் செய்ய முயற்சிக்கிறார்கள்
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– நான் பூட்டப்பட்டேன், இப்போது தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய நேரம் இது
So hard to find a lady I could trust right now
– நான் இப்போது நம்பக்கூடிய ஒரு பெண்ணைக் கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கடினம்
Mixed emotions, mi-mixed emotions
– கலப்பு உணர்ச்சிகள், மி-கலப்பு உணர்ச்சிகள்
I got mixed emotions
– எனக்கு கலவையான உணர்ச்சிகள் கிடைத்தன

And I don’t know how to feel (How to feel)
– எனக்கு எப்படி உணர வேண்டும் என்று தெரியவில்லை (எப்படி உணர வேண்டும்)
Shit I’m going through been gettin’ real (Gettin’ real)
– Shit I ‘m going through been gettin’ real (கெட்டின் ‘ ரியல்)
Shit I’m going through’ll make you kill (Make you kill)
– கதை நான் மூலம் போகிறேன் செய்ய வேண்டும், நீங்கள் கொல்ல (நீங்கள் கொல்ல)
Shit I’m going through, I need a pill (Need a pill), someone pop my seal
– ஷிட் நான் செல்கிறேன், எனக்கு ஒரு மாத்திரை தேவை (ஒரு மாத்திரை தேவை), யாரோ என் முத்திரையை பாப் செய்கிறார்கள்
And the only girl I loved fell in love with somebody else (‘Body else)
– நான் நேசித்த ஒரே பெண் வேறு யாரையாவது காதலித்தாள் (‘உடல் வேறு)
And every time that I’m sober, I feel like I’m not myself (Not myself)
– ஒவ்வொரு முறையும் நான் நிதானமாக இருக்கும்போது, நான் நானே இல்லை என்று உணர்கிறேன் (நானே அல்ல)
My new girl got me forgin’ my signature on the love letter
– என் புதிய பெண் காதல் கடிதத்தில் என் கையொப்பத்தை மன்னித்தார்
I swear I tried to do right by you, but she’s just better
– நான் உன்னால் சரியாகச் செய்ய முயற்சித்தேன் என்று சத்தியம் செய்கிறேன், ஆனால் அவள் நன்றாக இருக்கிறாள்

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped, huh
– Ayy-ayy, ஆமாம், poppin ‘ இந்த Addies, இப்போது நான் popped, இல்லையா
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– நான் காதலிக்கிறேன் என்று அவள் நினைக்கிறாள் ‘ ஏனென்றால் நாங்கள் நிறைய ஃபக் செய்கிறோம்
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– ஸ்டூ ‘ வில் இரண்டு கெட்டவர்கள், அவர்கள் இப்போது ஃபக் செய்ய முயற்சிக்கிறார்கள்
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– நான் பூட்டப்பட்டேன், இப்போது தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய நேரம் இது
So hard to find a lady I could trust right now
– நான் இப்போது நம்பக்கூடிய ஒரு பெண்ணைக் கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கடினம்
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– மி-கலப்பு உணர்ச்சிகள், மி-கலப்பு உணர்ச்சிகள்
I got mixed emotions
– எனக்கு கலவையான உணர்ச்சிகள் கிடைத்தன

All of these flights, all of these drugs, it be hard to judge (Judge)
– இந்த விமானங்கள் அனைத்தும், இந்த மருந்துகள் அனைத்தும், தீர்ப்பளிப்பது கடினம் (நீதிபதி)
It’s in my blood, oh, you tired, even though I’m not (Though I’m not)
– இது என் இரத்தத்தில் உள்ளது, ஓ, நீங்கள் சோர்வாக இருக்கிறீர்கள், நான் இல்லாவிட்டாலும் (நான் இல்லை என்றாலும்)
Packin’ the drop, flippin’ the switch, God got ’em stealin’ they shots (Sweet)
– Packin ‘துளி, flippin’ சுவிட்ச், கடவுள் கிடைத்தது ‘எம் திருட்டுத்தனமாக’ அவர்கள் காட்சிகளின் (இனிப்பு)
Yeah, yeah (Sweet, sweet)
– ஆமாம், ஆமாம் (இனிப்பு, இனிப்பு)
Certified T, certified P, I make that apparent (Certified T)
– சான்றளிக்கப்பட்ட டி, சான்றளிக்கப்பட்ட பி, நான் அதை வெளிப்படையாக்குகிறேன் (சான்றளிக்கப்பட்ட டி)
Fuck around in that jeep that make me apparent (Apparent)
– எனக்கு வெளிப்படையான (வெளிப்படையான)அந்த ஜீப்பில் சுற்றி ஃபக்
Advice to your mama, don’t go be a Karen (Mama), yeah (Yeah)
– உங்கள் மாமாவுக்கு அறிவுரை, கரேன் (மாமா) ஆக செல்ல வேண்டாம், ஆமாம் (ஆமாம்)
All of this cash, all of your friends, go and whip to Sharon (Cash)
– இந்த பணம் அனைத்தும், உங்கள் நண்பர்கள் அனைவரும், சென்று ஷரோனுக்கு (ரொக்கம்)சவுக்கை
The stress I’m carryin’, this Brabus truck got extra bearings (Bearings)
– நான் கேரியிங் செய்யும் மன அழுத்தம், இந்த பிரபஸ் டிரக்கிற்கு கூடுதல் தாங்கு உருளைகள் (தாங்கு உருளைகள்)கிடைத்தன
This cup I’m sippin’ got me playin’ truth or dare (Truth or dare, let’s go)
– இந்த கோப்பை நான் sippin ‘got me playin’ truth or dare (உண்மை அல்லது தைரியம், போகலாம்)
All of the slates in my place, got these niggas starin’ (Starin’, yeah)
– என் இடத்தில் உள்ள ஸ்லேட்டுகள் அனைத்தும், இந்த நிக்காஸ் ஸ்டாரின்’ (ஸ்டாரின்’, ஆமாம்)கிடைத்தது
Seven to the face, I ain’t even carin’ (I ain’t even carin’)
– முகத்திற்கு ஏழு, நான் காரின் கூட இல்லை (நான் காரின் கூட இல்லை)
Certified T, certified P, I make that apparent
– சான்றளிக்கப்பட்ட டி, சான்றளிக்கப்பட்ட பி, நான் அதை வெளிப்படையாக்குகிறேன்
I’m a dog, doin’ it raw, know I’m movin’ outlaw
– நான் ஒரு நாய், அதை பச்சையாகச் செய்கிறேன், நான் சட்டவிரோதமாக நகர்கிறேன் என்று தெரியும்

There’s gotta be some common ground (Common ground)
– சில பொதுவான மைதானம் (Common ground)இருக்க வேண்டும்
Used to get the run-around
– ரன்-சுற்றி பெற பயன்படுகிறது
That was why you never come around (Come around)
– அதனால்தான் நீங்கள் ஒருபோதும் சுற்றி வரவில்லை (சுற்றி வாருங்கள்)
Frontin’ like you ain’t the only reason that I come in town
– நான் ஊருக்கு வருவதற்கு நீ மட்டும் காரணம் இல்லை போலும்
Readin’ through your captions make me wonder who you subbin’ now (Subbin’ now, subbin’ now)
– Readin ‘through your captions make me wonder who you subbin’ now (சுபின்’ now, சுபின் ‘ now)
Yeah, I been on the run, she said, “What am I runnin’ from?”
– ஆமாம், நான் ஓடினேன், அவள் சொன்னாள், ” நான் என்ன ஓடுகிறேன்?”
Please don’t make me get vulnerable when I’m off the rum
– தயவுசெய்து நான் ரம் ஆஃப் ஆகும்போது என்னை பாதிக்க வேண்டாம்
She made me go to church with her just to give me hell
– அவள் எனக்கு நரகத்தைத் தருவதற்காக அவளுடன் தேவாலயத்திற்குச் செல்லச் செய்தாள்
I mean, I still feel her essence underneath my fingernails, yeah
– அதாவது, என் விரல் நகங்களுக்கு அடியில் அவளுடைய சாரத்தை நான் இன்னும் உணர்கிறேன், ஆமாம்
That pussy voodoo, I just wish she use a different spell
– அந்த புண்டை பில்லி சூனியம், அவள் வேறு எழுத்துப்பிழை பயன்படுத்த விரும்புகிறேன்
All those emotions, now my name come up, you act like it don’t ring a bell
– அந்த உணர்ச்சிகள் அனைத்தும், இப்போது என் பெயர் வருகிறது, நீங்கள் ஒரு மணி ஒலிக்காதது போல் செயல்படுகிறீர்கள்
And I don’t know how to feel, all those, yeah
– எப்படி உணர வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, அவை அனைத்தும், ஆமாம்

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped (Oh, yeah)
– அயி-அயி, ஆமாம், பாப்பின்’ இந்த அடிகளை எல்லாம், இப்போது நான் உறுத்திவிட்டேன் (ஓ, ஆமாம்)
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– நான் காதலிக்கிறேன் என்று அவள் நினைக்கிறாள் ‘ ஏனென்றால் நாங்கள் நிறைய ஃபக் செய்கிறோம்
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now (Fuck right now, oh, yeah)
– ஸ்டூ ‘ வில் இரண்டு கெட்டவர்கள், அவர்கள் இப்போது ஃபக் செய்ய முயற்சிக்கிறார்கள் (இப்போது ஃபக், ஓ, ஆமாம்)
I been locked in, it’s time to get in touch right now (Touch right now)
– நான் பூட்டப்பட்டிருக்கிறேன், இப்போதே தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய நேரம் இது (இப்போதே தொடவும்)
So hard to find a lady I could trust right now
– நான் இப்போது நம்பக்கூடிய ஒரு பெண்ணைக் கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கடினம்
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– மி-கலப்பு உணர்ச்சிகள், மி-கலப்பு உணர்ச்சிகள்
I got mixed emotions, yeah
– எனக்கு கலவையான உணர்ச்சிகள் கிடைத்தன, ஆமாம்

Thirty, fifty, four hundred, an ocean
– முப்பது, ஐம்பது, நானூறு, ஒரு கடல்
Four hundred, an ocean
– நானூறு, ஒரு கடல்
What do you know?
– உனக்கு என்ன தெரியும்?
Mixed emotions (Yeah)
– கலப்பு உணர்ச்சிகள் (ஆமாம்)


Ty Dolla $ign

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: