Videoklip
Dalszöveg
(I-I-I—)
– (I-I-I—)
Turnt, yeah, turnt, yeah, turnt, yeah (I-I-I—)
– Turnt, igen, turnt, igen, turnt, igen (I-I-I—)
Turnt up, I’m way too geeked
– Turnt fel, én túl geeked
Come get your girl off me
– Gyere, vedd le rólam a csajod
The drank been callin’ me
– A részeg hívott engem
Don’t kill the– don’t kill the–
– Ne öld meg a-Ne öld meg a–
Don’t kill the party, please
– Ne öld meg a pártot, kérlek
I’m up, so pardon me
– Fent vagyok, szóval bocsáss meg
She swear she wet for me
– Esküszik, hogy nedves nekem
When I push up, I part the seas
– Amikor felemelem, elválasztom a tengereket
Callin’ my bitches and get ’em undressed
– Hív a ribancok, majd őket levetkőzött
I’m tryna see who pussy the best
– Én tryna látni, aki punci a legjobb
I’m tryna see who love me the most
– Megpróbálom látni, ki szeret engem a legjobban
Who gon’ get wet when she give me the throat?
– Ki lesz vizes, amikor a torkát adja nekem?
Fuck a good girl, I need me a ho
– Baszd meg egy jó kislány, szükségem van egy ho
I know she in clubs, she love the show
– Tudom, hogy klubokban van, szereti a műsort
She wanna be free, you cuffed the ho
– Szabad akar lenni, megbilincselted a ho-t
She hate her nigga, she love the bros (Huh, huh)
– Utálja a niggert, szereti a tesókat (Huh, huh)
I know that talking is cheap
– Tudom, hogy a beszélgetés olcsó
Let’s just get right to the beef
– Térjünk rá a marhahúsra
Niggas ain’t watching they hoes
– A niggerek nem nézik, hogy kapák
I put ’em through the sheets
– Betettem őket a lepedőbe
Know we outside, it ain’t hard to see
– Tudom, hogy kint vagyunk, nem nehéz látni
Just like graffiti, we right in the streets
– Csakúgy, mint a graffiti, mi közvetlenül az utcán
Brand-new body, do you still got receipts? (Hoo, hoo)
– Vadiúj test, megvannak még a számlák? (Hú, hú)
Turnt up, I’m way too geeked
– Turnt fel, én túl geeked
Come get your girl off me
– Gyere, vedd le rólam a csajod
The drank been callin’ me
– A részeg hívott engem
Don’t kill the–, don’t kill the–
– Ne öld meg a–, Ne öld meg a–
Don’t kill the party, please
– Ne öld meg a pártot, kérlek
I’m up, so pardon me
– Fent vagyok, szóval bocsáss meg
She swear she wet for me (Yeah)
– Esküszik, hogy nedves nekem (igen)
When I push up, I part the seas (Yeah, Quavo)
– Amikor felteszem, elválasztom a tengereket (Igen, Quavo)
Ooh, she got an attitude
– Ooh, van egy hozzáállás
With an ass on her, please pardon me (She bad)
– Egy szamár a lány, kérlek bocsáss meg (ő rossz)
Ooh, she got some hips on her
– Ooh, van egy kis csípője
When she walk past me, it’s a sight to see (Goddamn)
– Amikor elsétál mellettem, ez egy látvány (istenverte)
It’s a lil’ ecstasy, just pace yourself respectfully (G6)
– Ez egy lil ‘ ecstasy, csak lépést magad tisztelettel (G6)
She said, “It’s the sex for me”
– Azt mondta, ” ez a szex nekem”
Quavo got the bad bitch recipe (Uh)
– Quavo megkapta a rossz szuka receptjét (Uh)
I’m finna make me a bitch (Bitch)
– Én finna, hogy nekem egy Ribanc (Ribanc)
Then I’ma make me a clone (Clone)
– Akkor készítek nekem egy klónt (klón)
She liked to get geeked with E.T. (Get geeked)
– Szerette, hogy geeked az E. T. (Get geeked)
She ain’t never makin’ it home (She gone)
– She ain ‘t never makin’ it home (ő elment)
Lil’ freak turned to a leech, I’m outside peelin’ your bitch off me (Pull it)
– Lil ‘őrült fordult egy pióca, kint vagyok peelin’ a ribanc le rólam (húzd meg)
She stuck on that pint, she a fiend (Fiend)
– Ő ragadt, hogy pint, ő egy ördög (ördög)
I pulled out my mic then she screamed (Ah)
– Kihúztam a mikrofonomat, aztán sikoltott (Ah)
She way too geeked
– Ő is geeked
Come get your girl off me (Come get her)
– Gyere, vedd le rólam a lányodat (gyere érte)
The drank been callin’ me
– A részeg hívott engem
Don’t kill the–, don’t kill the– (Woo)
– Ne öld meg a–, Ne öld meg a – (Woo)
Don’t kill the party, please
– Ne öld meg a pártot, kérlek
I’m up, so pardon me (Go)
– Fent vagyok, szóval bocsáss meg (menj)
She swear she wet for me
– Esküszik, hogy nedves nekem
When I push up, I part the seas (Yeah, ho)
– Amikor felemelem, elválasztom a tengereket (Igen, ho)
Man I’m geeked up, man I’m geeked up
– Ember vagyok geeked fel, ember vagyok geeked fel
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-man vagyok geeked up, ember vagyok geeked up
M-man I’m geeked up, m-man I’m geeked up
– M-man vagyok geeked up, m-man vagyok geeked up
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-man vagyok geeked up, ember vagyok geeked up

