Видеоклип
Lirika
(I-I-I—)
– (И-И-И -—
Turnt, yeah, turnt, yeah, turnt, yeah (I-I-I—)
– Турнт, ҳа, турнт, ҳа, турнт, ҳа (И-И-и -)
Turnt up, I’m way too geeked
– Турнт юқорига, мен йўл ҳам геекед қиляпман
Come get your girl off me
– Келинг, қизингизни мендан олиб кетинг
The drank been callin’ me
– Ичганлар мени чақиришди
Don’t kill the– don’t kill the–
– Ўлдирманг-ўлдирманг–
Don’t kill the party, please
– Партияни ўлдирманг, илтимос
I’m up, so pardon me
– Мен турдим, шунинг учун мени кечиринг
She swear she wet for me
– У мен учун ҳўл қасам ичади
When I push up, I part the seas
– Мен юқорига кўтарганимда, денгизларни ажратаман
Callin’ my bitches and get ’em undressed
– Менинг калтакларимни чақиринг ва ечинтиринг
I’m tryna see who pussy the best
– Мен енг яхши мушук ким кўриш tryna емасман
I’m tryna see who love me the most
– Мен tryna мени ким кўпроқ севишини кўринг
Who gon’ get wet when she give me the throat?
– У менга томоқни берганида ким ҳўл бўлади?
Fuck a good girl, I need me a ho
– Фуcк яхши қиз, менга бир и керак
I know she in clubs, she love the show
– Мен клублари у биламан, у намойиш севаман
She wanna be free, you cuffed the ho
– У озод бўлишни хоҳлайди, сиз ҳо
She hate her nigga, she love the bros (Huh, huh)
– У nigga нафрат, у жиға севаман (Ҳуҳ, ҳуҳ)
I know that talking is cheap
– Биламан, гапириш арзон
Let’s just get right to the beef
– Келинг, фақат мол гўштига тўғри келайлик
Niggas ain’t watching they hoes
– Niggas улар ҳоес томоша емас
I put ’em through the sheets
– Мен уларни чойшаб орқали қўйдим
Know we outside, it ain’t hard to see
– Биз ташқарида биламиз, кўриш қийин емас
Just like graffiti, we right in the streets
– Худди graffiti каби, биз кўчаларда
Brand-new body, do you still got receipts? (Hoo, hoo)
– Янги тана, сизда ҳали ҳам квитансиялар борми? (Ҳоо, ҳоо)
Turnt up, I’m way too geeked
– Турнт юқорига, мен йўл ҳам геекед қиляпман
Come get your girl off me
– Келинг, қизингизни мендан олиб кетинг
The drank been callin’ me
– Ичганлар мени чақиришди
Don’t kill the–, don’t kill the–
– Ўлдирманг -, ўлдирманг–
Don’t kill the party, please
– Партияни ўлдирманг, илтимос
I’m up, so pardon me
– Мен турдим, шунинг учун мени кечиринг
She swear she wet for me (Yeah)
– У мен учун ҳўл қасам ичади (Ҳа)
When I push up, I part the seas (Yeah, Quavo)
– Мен юқорига кўтарганимда, денгизларни ажратаман (Ҳа, Қуаво)
Ooh, she got an attitude
– Ооҳ, у бир муносабат бор
With an ass on her, please pardon me (She bad)
– Унга ешак билан, илтимос, мени кечиринг (у ёмон)
Ooh, she got some hips on her
– Ооҳ, у ҳақида баъзи кестириб бор
When she walk past me, it’s a sight to see (Goddamn)
– У мендан ўтиб кетганда, бу кўриш учун манзара(Худо)
It’s a lil’ ecstasy, just pace yourself respectfully (G6)
– Бу лил ъ ecstasy екан, фақат ҳурмат ўзингизни суръати (Г6)
She said, “It’s the sex for me”
– У: “бу мен учун жинсий алоқа”, деди.
Quavo got the bad bitch recipe (Uh)
– Қуаво ёмон калтак рецептини олди (Уҳ)
I’m finna make me a bitch (Bitch)
– Мен финнаман мени калтак қилинг (калтак)
Then I’ma make me a clone (Clone)
– Кейин менга клон (клон)қиламан
She liked to get geeked with E.T. (Get geeked)
– У Е. Т билан геекед олиш ёқди.
She ain’t never makin’ it home (She gone)
– У ҳеч қачон уйга қайтмайди (у кетди)
Lil’ freak turned to a leech, I’m outside peelin’ your bitch off me (Pull it)
– Лил ъ freak сулук айланди, мен пеелин ташқарида емасман ъ мени офф сизнинг bitch (уни тортинг)
She stuck on that pint, she a fiend (Fiend)
– У бу пинт хусусда, у шайтон (шайтон)
I pulled out my mic then she screamed (Ah)
– Мен микрофонимни тортиб олдим, кейин у қичқирди (Аҳ)
She way too geeked
– У йўл ҳам геекед
Come get your girl off me (Come get her)
– Қизингизни мендан олиб кетинг (келинг, уни олинг)
The drank been callin’ me
– Ичганлар мени чақиришди
Don’t kill the–, don’t kill the– (Woo)
– Ўлдирманг -, ўлдирманг – (Ву)
Don’t kill the party, please
– Партияни ўлдирманг, илтимос
I’m up, so pardon me (Go)
– Мен турдим, шунинг учун мени кечиринг (boring)
She swear she wet for me
– У мен учун ҳўл қасам ичади
When I push up, I part the seas (Yeah, ho)
– Мен юқорига кўтарганимда, денгизларни ажратаман (Ҳа, ҳо)
Man I’m geeked up, man I’m geeked up
– Инсон мен геекед қиляпман, инсон мен геекед қиляпман
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– М-одам мен геекед қиляпман, одам мен геекед қиляпман
M-man I’m geeked up, m-man I’m geeked up
– М-одам мен геекед қиляпман, м-одам мен геекед қиляпман
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– М-одам мен геекед қиляпман, одам мен геекед қиляпман

