Video Klip
Şarkı Sözleri
(I-I-I—)
– (Ben-Ben-Ben-)
Turnt, yeah, turnt, yeah, turnt, yeah (I-I-I—)
– Turnt, evet, turnt, evet, turnt, evet (I-I—I-)
Turnt up, I’m way too geeked
– Sesini aç, çok meraklıyım.
Come get your girl off me
– Gel kızını üzerimden çek.
The drank been callin’ me
– İçenler beni çağırıyor
Don’t kill the– don’t kill the–
– Öldürmeyin- öldürmeyin–
Don’t kill the party, please
– Partiyi öldürme lütfen.
I’m up, so pardon me
– Kalktım, o yüzden beni affet
She swear she wet for me
– Benim için ıslandığına yemin etti
When I push up, I part the seas
– Yukarı ittiğimde, denizleri ayırırım
Callin’ my bitches and get ’em undressed
– Orospularımı ara ve soyundur onları
I’m tryna see who pussy the best
– Kimin en iyi kedi olduğunu görmeye çalışıyorum
I’m tryna see who love me the most
– Beni en çok kimin sevdiğini görmeye çalışıyorum
Who gon’ get wet when she give me the throat?
– Bana boğazını verdiğinde kim ıslanacak?
Fuck a good girl, I need me a ho
– İyi bir kızı siktir et, bana bir fahişeye ihtiyacım var
I know she in clubs, she love the show
– Kulüplerde olduğunu biliyorum, gösteriyi seviyor
She wanna be free, you cuffed the ho
– Özgür olmak istiyor, fahişeyi kelepçeledin
She hate her nigga, she love the bros (Huh, huh)
– Zencisinden nefret ediyor, kardeşlerini seviyor (Huh, huh)
I know that talking is cheap
– Konuşmanın ucuz olduğunu biliyorum.
Let’s just get right to the beef
– Hemen sığır etine geçelim.
Niggas ain’t watching they hoes
– Zenciler çapalarını izlemiyor
I put ’em through the sheets
– Çarşafların arasına koydum.
Know we outside, it ain’t hard to see
– Dışarıda olduğumuzu biliyorum, görmek zor değil
Just like graffiti, we right in the streets
– Tıpkı grafiti gibi, sokaklardayız
Brand-new body, do you still got receipts? (Hoo, hoo)
– Yeni ceset, hala makbuzların var mı? (Hu, hu)
Turnt up, I’m way too geeked
– Sesini aç, çok meraklıyım.
Come get your girl off me
– Gel kızını üzerimden çek.
The drank been callin’ me
– İçenler beni çağırıyor
Don’t kill the–, don’t kill the–
– Öldürmeyin–, öldürmeyin–
Don’t kill the party, please
– Partiyi öldürme lütfen.
I’m up, so pardon me
– Kalktım, o yüzden beni affet
She swear she wet for me (Yeah)
– Benim için ıslandığına yemin ediyor (Evet)
When I push up, I part the seas (Yeah, Quavo)
– Yukarı ittiğimde denizleri ayırırım (Evet, Quavo)
Ooh, she got an attitude
– Bir tavrı var.
With an ass on her, please pardon me (She bad)
– Onun üzerinde bir eşek ile, lütfen beni affet (O kötü)
Ooh, she got some hips on her
– Üzerinde kalçaları var.
When she walk past me, it’s a sight to see (Goddamn)
– Yanımdan geçtiğinde, görülmesi gereken bir manzara (Lanet olsun)
It’s a lil’ ecstasy, just pace yourself respectfully (G6)
– Bu biraz ecstasy, sadece saygılı bir şekilde hızlan (G6)
She said, “It’s the sex for me”
– “Bu benim için seks” dedi.
Quavo got the bad bitch recipe (Uh)
– Quavo kötü kaltak tarifini aldı (Uh)
I’m finna make me a bitch (Bitch)
– Ben finna’yım beni kaltak yap (Kaltak)
Then I’ma make me a clone (Clone)
– Sonra beni bir klon yapacağım (Klon)
She liked to get geeked with E.T. (Get geeked)
– E.T. ile dalga geçmeyi severdi (Geeked olsun)
She ain’t never makin’ it home (She gone)
– O asla eve getirmiyor (Gitti)
Lil’ freak turned to a leech, I’m outside peelin’ your bitch off me (Pull it)
– Küçük ucube bir sülüğe döndü, dışarıdayım senin orospunu benden soyuyorum (Çek)
She stuck on that pint, she a fiend (Fiend)
– O bira bardağına yapıştı, o bir şeytan (Şeytan)
I pulled out my mic then she screamed (Ah)
– Mikrofonumu çıkardım sonra çığlık attı (Ah)
She way too geeked
– Çok meraklandı
Come get your girl off me (Come get her)
– Gel kızını benden al (Gel onu al)
The drank been callin’ me
– İçenler beni çağırıyor
Don’t kill the–, don’t kill the– (Woo)
– Öldürmeyin–, öldürmeyin- (Woo)
Don’t kill the party, please
– Partiyi öldürme lütfen.
I’m up, so pardon me (Go)
– Kalktım, bu yüzden beni affet (Git)
She swear she wet for me
– Benim için ıslandığına yemin etti
When I push up, I part the seas (Yeah, ho)
– Yukarı ittiğimde denizleri ayırırım (Evet, ho)
Man I’m geeked up, man I’m geeked up
– Adamım kafayı yedim, adamım kafayı yedim
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-adamım kafayı yedim, adamım kafayı yedim
M-man I’m geeked up, m-man I’m geeked up
– M-man kafayı yedim, m-man kafayı yedim
M-man I’m geeked up, man I’m geeked up
– M-adamım kafayı yedim, adamım kafayı yedim
