Sam Fender – Talk to You Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

When my face is all changed from the cruelty of age
– Quand mon visage est tout changé par la cruauté de l’âge
I’ll still miss you
– Tu vas encore me manquer
In a dream, you forgave me and I almost did it myself
– Dans un rêve, tu m’as pardonné et j’ai failli le faire moi-même
Till I woke back up
– Jusqu’à ce que je me réveille
I’m always procrastinating
– Je suis toujours en train de tergiverser
Evading the job of going through them boxes in the attic
– Échapper au travail de parcourir les boîtes dans le grenier
As long as they’re in the dark
– Tant qu’ils sont dans le noir
There’s a flickering spark we’d repair
– Il y a une étincelle vacillante que nous réparerions

Just wanna talk to you
– Je veux juste te parler
Wanna talk with my best friend
– Je veux parler avec mon meilleur ami
Wanna let go of everything that I carry
– Je veux lâcher tout ce que je porte
Wanna shoulder some of yours instead
– Tu veux porter une partie de la tienne à la place
I wanna hurt with you
– Je veux avoir mal avec toi
Hurt with somebody who understands
– Blessé avec quelqu’un qui comprend
Have the strength to truly like myself
– Avoir la force de vraiment m’aimer
And have the love to take someone’s hand
– Et avoir l’amour de prendre la main de quelqu’un

I was down in the Low Lights, getting hounded by moths and dickheads
– J’étais dans les Basses Lumières, traqué par des papillons de nuit et des connards
Your uncle came in, I geared up for one on the nose
– Ton oncle est entré, je me suis préparé pour un sur le nez
He was sombre and kind as I self-flagellated and grovelled
– Il était sombre et gentil alors que je m’auto-flagellais et rampais
Told me to come back, but I cheated and it’s over
– Il m’a dit de revenir, mais j’ai triché et c’est fini
Shrinks somehow link it all back to my upbringing
– Les rétrécissements lient en quelque sorte tout cela à mon éducation
But I don’t want an excuse for my mess
– Mais je ne veux pas d’excuse pour mon désordre

I just wanna talk to you
– Je veux juste te parler
Wanna talk with my best friend
– Je veux parler avec mon meilleur ami
Wanna let go of everything that I carry
– Je veux lâcher tout ce que je porte
Wanna shoulder some of yours instead
– Tu veux porter une partie de la tienne à la place
I wanna hurt with you
– Je veux avoir mal avec toi
Hurt with somebody who understands
– Blessé avec quelqu’un qui comprend
Have the strength to truly like myself
– Avoir la force de vraiment m’aimer
And have the love to take someone’s hand
– Et avoir l’amour de prendre la main de quelqu’un

I wanna talk to you
– Je veux te parler
I wanna talk to you
– Je veux te parler
Oh, I just wanna talk to you
– Oh, je veux juste te parler
Only wanna talk to you
– Je veux seulement te parler
Only wanna talk to you
– Je veux seulement te parler
Only wanna talk to you, talk to you
– Je veux seulement te parler, te parler

Seven years wrapped in youth’s great love
– Sept ans enveloppés dans le grand amour de la jeunesse
Picked me up and sucked the cancer from my bones
– Il m’a ramassé et a aspiré le cancer de mes os
Your old man loved me like a son he never had
– Ton vieux m’aimait comme un fils qu’il n’a jamais eu
And I ate him outta house and home
– Et je l’ai mangé hors de la maison et à la maison
I have learnt and I will never stop learning
– J’ai appris et je n’arrêterai jamais d’apprendre
My failures are my prized possessions
– Mes échecs sont mes biens précieux
I don’t deserve to talk to you
– Je ne mérite pas de te parler
But I hope that I can root for you
– Mais j’espère que je peux m’enraciner pour toi
Give ’em hell, darling
– Donne-leur l’enfer, chérie

[Instrumental Outro]
– [Outro instrumentale]


Sam Fender

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: