Bad Omens – Dying to Love Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Driving home with nowhere to be
– Їду додому, де
Passing ghosts that tire of sleep
– нікого немає, зустрічаю привидів, яким набридло спати
Blurry faces staring at me
– На мене дивляться розмиті обличчя
They’re staring but they don’t see a thing
– Вони дивляться, але нічого не бачать

Well, I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Ну, я вмираю від бажання любити, вмираю від бажання любити, вмираю від бажання любити
One more second’s enough, second to love, second to love
– Ще однієї секунди достатньо, секунди, щоб полюбити, секунди, щоб полюбити.

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Я вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити
One more second’s enough, second to love, second to love
– Досить ще однієї секунди, секунди, щоб полюбити, секунди, щоб полюбити

Stepping stones that bloody your feet
– Камені на сходинках розбивають тобі ноги в кров
Sirens holding flowers of teeth
– Сирени тримають в руках квіти з зубів
They call your name from ivory streets
– Вони кричать ваше ім’я з вулиць слонової кістки
But heaven isn’t quite what it seems
– Але небо не зовсім те, що здається

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Я вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити.
One more second’s enough, second to love, second to love
– Ще однієї секунди достатньо, секунди, щоб полюбити, секунди, щоб полюбити
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Я вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити
One more second’s enough, second to love, second to love
– Ще однієї секунди достатньо, секунди, щоб полюбити, секунди, щоб полюбити

They circle over the stain, my essence slipping away
– Вони кружляють над плямою, моя сутність вислизає
Waiting their turn for a
– Чекаючи своєї черги на

Taste
– Смак
Taste
– Смак

So tell me how does it taste?
– Тож скажи мені, як це на смак?
And was it all worth the wait?
– І чи варто було це чекати?
So was it worth what it takes?
– Тож чи варто було того, чого воно варте?

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Я вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Я вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити
One more second’s enough, second to love, second to love
– Досить ще однієї секунди, секунди, щоб полюбити, секунди, щоб полюбити
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Я вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити, вмирав від бажання любити.
One more second’s enough, second to love, second to love
– Ще однієї секунди достатньо, секунди, щоб полюбити, секунди, щоб полюбити.


Bad Omens

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: