回憶只是行李箱 裝著山川和海洋
– Memories are just suitcases filled with mountains and oceans.
未來到底會怎樣 但一定不會就這樣
– What’s going to happen in the future, but it’s not gonna be like this.
歲月的湯 已熬得滾燙 就用來抓月亮
– The soup of the years is hot and used to catch the moon
兒時的夢想 長大的憂傷 時間會替我扛
– Childhood dreams Grow up sad time will carry for me
回憶里那個姑娘 長髮落到腰上
– In the memory of the girl’s long hair fell on her waist
故事不短也不長 剛剛好用來回想
– It’s not short, it’s not long. It’s just easy to think back and forth.
多少理想 埋進了土壤 再用力地生長
– How many ideals are buried in the soil and then grow hard
談不上迷茫 也在找方向 只求不卑不亢
– I’m not confused. I’m looking for a direction. I just want to be humble.
我想要天上的月亮和地上的霜
– I want the moon in the sky and the frost on the ground.
想要雪白的姑娘 和漆黑的床
– Want a snow-white girl and a dark bed.
我想要青春的綠色和樹葉的黃
– I want the green of youth and the yellow of leaves
鋪到我將要去的地方
– Spread it where I’m going.
我想要現實的真相和愛的幻想
– I want the truth of reality and the fantasy of love.
做成精神的房梁 敷脊背的傷
– Make a spiritual beam to cover the back of the wound
我想要彩色的漁網和夜裡的光
– I want colored fishing nets and night light.
捕捉我漸長的慾望 指引少年莽撞
– Capture my growing desire to guide the boy’s recklessness
回憶里那個姑娘 長髮落到腰上
– In the memory of the girl’s long hair fell on her waist
故事不短也不長 剛剛好用來回想
– It’s not short, it’s not long. It’s just easy to think back and forth.
多少理想 埋進了土壤 再用力地生長
– How many ideals are buried in the soil and then grow hard
談不上迷茫 也在找方向 只求不卑不亢
– I’m not confused. I’m looking for a direction. I just want to be humble.
我想要天上的月亮和地上的霜
– I want the moon in the sky and the frost on the ground.
想要雪白的姑娘 和漆黑的床
– Want a snow-white girl and a dark bed.
我想要青春的綠色和樹葉的黃
– I want the green of youth and the yellow of leaves
鋪到我將要去的地方
– Spread it where I’m going.
我想要現實的真相和愛的幻想
– I want the truth of reality and the fantasy of love.
做成精神的房梁 敷脊背的傷
– Make a spiritual beam to cover the back of the wound
我想要彩色的漁網和夜裡的光
– I want colored fishing nets and night light.
捕捉我漸長的慾望 指引少年莽撞
– Capture my growing desire to guide the boy’s recklessness
我想要天上的月亮和地上的霜
– I want the moon in the sky and the frost on the ground.
想要雪白的姑娘 和漆黑的床
– Want a snow-white girl and a dark bed.
我想要青春的綠色和樹葉的黃
– I want the green of youth and the yellow of leaves
鋪到我將要去的地方
– Spread it where I’m going.
我想要現實的真相和愛的幻想
– I want the truth of reality and the fantasy of love.
做成精神的房梁 敷脊背的傷
– Make a spiritual beam to cover the back of the wound
我想要彩色的漁網和夜裡的光
– I want colored fishing nets and night light.
捕捉我漸長的慾望 指引少年莽撞
– Capture my growing desire to guide the boy’s recklessness

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.