videoklips
Lyrics
(Everything’s fine)
– (Viss ir kārtībā)
Look
– Izskatīties
White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– Baltās zivis Karību jūras piekrastē, mana dzīve ir filma
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– Varonis un nelietis, es spēlēju abus scenārijā
Worthy of Spielberg or Christopher Nolan readin’
– Vērts Spielberg Vai Christopher Nolan readin’
The constant overachievin’, I know
– Konstante overachievin’ , es zinu
I ain’t as rich as them people with old money, but I didn’t know money
– Es neesmu tik bagāts kā viņi cilvēki ar veco naudu, bet es nezināju naudu
They mock me online for speakin’ up on all of our issues
– Viņi izspēles mani tiešsaistē speakin ‘ līdzi visiem mūsu jautājumiem
And bein’ vocal, the shit that I see on socials
– Un bein ‘ vokāls, sūdi, ka es redzu uz socials
But how can I stay silent when, when?
– Bet kā es varu klusēt, kad, kad?
I’m out in Barbados, white people mistreatin’ locals
– Es esmu ārā Barbadosā, baltie cilvēki mistreatin ” vietējie
The villa in Jamaica, but it’s owned by the Chinese
– Villa Jamaikā, bet tā pieder ķīniešiem
Head to the right beach and they’re chargin’ us five each
– Dodies uz labo pludmali, un viņi chargin’ mums pieci katrs
They say, “The Caribbean paradise, like, why leave?”
– Viņi saka,  ” Karību paradīze, piemēram, Kāpēc atstāt?”
But how can I be silent when there’s blood on the pine trees?
– Bet kā es varu klusēt, kad uz priedēm ir asinis?
Most of us would sacrifice our soul for the right fees
– Lielākā daļa no mums upurētu savu dvēseli par pareizajām maksām
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Pirms es atrast mīlestību, es esmu tikai prayin ‘ es atrast mieru
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Pirms es atrast mīlestību, es esmu tikai prayin ‘ es atrast mieru
You know what I believe, I don’t know if I handled it well
– Jūs zināt, kam es ticu, es nezinu, vai es ar to rīkojos labi
It’s fuck Coca-Cola, did I stop drinkin’ Fanta as well?
– Tas ir fuck Coca-Cola,vai es pārtraucu dzert arī Fanta?
I could see the blood on the lyrics I write for myself
– Es varētu redzēt asinis uz dziesmu es rakstīt par sevi
I cried about slavery, then went to Dubai with my girl
– Es raudāju par verdzību, tad devos uz Dubaiju ar savu meiteni
Surely I ain’t part of the problem, I lied to myself
– Protams, es neesmu daļa no problēmas, es meloju sev
Jewels that my people die for are a sign of my wealth
– Dārgakmeņi, par kuriem mirst mana tauta, ir manas bagātības pazīme
My work is a physical weight of my life and my health
– Mans darbs ir manas dzīves un manas veselības fiziskais svars
The last couple years, felt like I been inside on a shelf
– Pēdējo pāris gadu laikā, jutos kā man bija iekšā uz plaukta
I just phoned Cench, and I said, “You inspired myself”
– Es tikko piezvanīju Cench, un es teicu, “tu iedvesmoja sevi”
I don’t feel a spot of jealousy inside of myself
– Es sevī nejūtu greizsirdības vietu
But when I’m all alone, I won’t lie, I question myself
– Bet, kad es esmu viens pats, es nemelošu, es sevi apšaubu
Am I self-destructive? Am I doin’ the best for myself?
– Vai es esmu pašiznīcinošs? Es esmu doin ‘ labākais par sevi?
I know I love music, but I question the rest of myself
– Es zinu, ka es mīlu mūziku, bet es apšaubu pārējo sevi
Like why don’t you post pictures or why don’t you drop music?
– Piemēram, Kāpēc jūs nepublicējat attēlus vai kāpēc nemetat mūziku?
Or why not do somethin’ but sittin’ and stressin’ yourself
– Vai kāpēc ne darīt somethin”, bet sittin “un stressin” sevi
Ten years I been in the game and I won’t lie, it’s gettin’ difficult
– Desmit gadus es biju spēlē, un es nemelošu, tas ir gettin’ grūti
This shit used to be spiritual
– Šis sūds agrāk bija garīgs
We don’t need no commentators, we could leave that to the sports
– Mums nav vajadzīgi komentētāji, mēs to varētu atstāt sporta ziņā
Just listen to the music, why do you need somebody’s thoughts?
– Vienkārši klausieties mūziku, kāpēc jums ir vajadzīgas kādas domas?
And some of it’s constructive, but most of it is forced
– Un daži no tā ir konstruktīva, bet lielākā daļa no tā ir spiesta
And why we countin’ the numbers, how the music make you feel?
– Un kāpēc mēs skaitām skaitļus, kā mūzika liek jums justies?
I’m just bein’ real
– Es esmu tikai bein’ real
(Alright)
– (Alright)
Yeah, white fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– Jā, baltās zivis Karību jūras krastā, mana dzīve ir filma
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– Varonis un nelietis, es spēlēju abus scenārijā
Worthy of Oscar and Hollywood nominations
– Cienīgs Oskara un Holivudas nominācijas
I’m throwin’ money at women in different denominations and killin’ the conversation
– Es esmu throwin ‘naudu sievietēm dažādās konfesijās un killin’ saruna
All them people told me, “Keep grindin’, be patient”
– Visi cilvēki man teica: “Keep grindin’ , esiet pacietīgi”
It’s weird bein’ famous, tryna navigate the spaces
– Tas ir dīvaini bein ‘ slavens, tryna pārvietoties telpās
Feel like a celebrity, but you ain’t on the A-list
– Jūtieties kā slavenība, bet jūs neesat A sarakstā
And you never drop so you ain’t really on the playlist
– Un jūs nekad nenokrītat, lai jūs īsti nebūtu atskaņošanas sarakstā
But your fans love you, you can see it on their faces
– Bet jūsu fani tevi mīl, jūs to varat redzēt viņu sejās
America feels so close that you can taste it
– Amerika jūtas tik tuvu, ka jūs to varat nobaudīt
2017, was tryna make it to the ranges
– 2017, tika tryna padarīt to diapazoniem
2025, I’m tryna make it to the Granges
– 2025, es esmu tryna darīt to Granges
How do I explain me and my soulmate are strangers, that we’ve already met
– Kā es varu izskaidrot mani un manu soulmate ir svešinieki, ka mēs jau esam izpildīti
And I’ve known her for ages?
– Un es viņu pazīstu jau sen?
How do I explain, because I’m runnin’ out of pages?
– Kā es varu izskaidrot, jo es esmu runnin ‘ no lapām?
How do I explain South London and its dangers?
– Kā es varu izskaidrot Dienvidlondonu un tās briesmas?
Can’t recall the last time that we was all together, but
– Nevaru atcerēties pēdējo reizi, kad mēs visi bijām kopā, bet
All I can remember, the Olympics was in Beijing
– Viss, ko es atceros, Olimpiskās spēles bija Pekinā
Move to Dubai, that’s for the taxes that they takin’
– Pārvietot uz Dubaiju, tas ir par nodokļiem, ka viņi takin’
Or move to Qatar, feel the breeze on the beach
– Vai arī pārejiet uz Kataru, sajūtiet brīzi pludmalē
But how can I explain to my kids that it’s fake wind?
– Bet kā es varu paskaidrot saviem bērniem, ka tas ir viltus vējš?
Free, but I’m broke, have me feelin’ like I’m caged in
– Bezmaksas, bet es esmu izputējis, ir man feelin’, piemēram, es esmu sprosta
How do I explain two pounds got you eight wings?
– Kā es varu izskaidrot divas mārciņas ieguva Jums astoņus spārnus?
How do I explain my opps lost, but we ain’t win?
– Kā es varu izskaidrot savus zaudētos opps, bet mēs neuzvaram?
Girls I’m around had surgery on their hips
– Meitenes, es esmu apkārt bija operācija uz gurniem
How do I explain that I love her the way she is?
– Kā es varu izskaidrot, ka es viņu mīlu tādu, kāda viņa ir?
How do I explain my feelings on having kids?
– Kā es varu izskaidrot savas jūtas par bērniem?
That it wasn’t what it was, but it is what it is
– Ka tas nebija tas, kas tas bija, bet tas ir tas, kas tas ir
How do I explain my niggas are in the hood?
– Kā es varu izskaidrot, ka manas niggas atrodas kapucē?
And they don’t ask for nothin’ even though they know they could
– Un viņi neprasa nothin’, pat ja viņi zina, ka viņi varētu
‘Cause they’d rather trap, rob, and get it on their own
– Jo viņi labprātāk slazdo, aplaupa un saņem to paši
How do I explain these messages on my phone?
– Kā es varu izskaidrot šos ziņojumus savā tālrunī?
I just got a call, my girl’s sittin’ in the car
– Es tikko saņēmu zvanu, mana meitene ir sittin ‘ automašīnas
And it says “Serge” but Serge with us in the car
– Un tas saka  ” Serge”, bet Serge ar mums automašīnā
I know I might sound like a villain from afar
– Es zinu, ka es varētu izklausīties kā nelietis no tālienes
How do I explain that my mechanic is a chick?
– Kā es varu paskaidrot, ka mans mehāniķis ir cāli?
Or why she callin’ me when I don’t even own a whip because my licence is revoked?
– Vai arī kāpēc viņa mani sauc, kad man pat nepieder pātaga, jo mana licence tiek atsaukta?
I mean, how do I explain that I don’t want a hill ’cause my identity is pain?
– Es domāju, kā es varu paskaidrot, ka es nevēlos kalnu, jo mana identitāte ir sāpes?
How do I explain, I mean, how do I explain?
– Kā es varu izskaidrot, es domāju, kā es varu izskaidrot?
I went and hit the streets because I didn’t want a boss
– Es devos un hit ielās, jo es negribēju boss
I ended up a worker, I was barely gettin’ paid
– Es beidzās darbinieks, man bija tikko gettin ‘ maksā
For someone that was two years above me in my age
– Kādam, kas bija divus gadus virs manis manā vecumā
I didn’t even find it strange, I mean, how do I explain?
– Man tas pat nešķita dīvaini, es domāju, kā es varu izskaidrot?
Yeah
– Jā
Fifty-two miles from Marseilles, I’m in Miraval
– Piecdesmit divas jūdzes no Marseļas, Es esmu Miraval
Four years, seventeen days, I ain’t been around
– Četri gadi, septiņpadsmit dienas, es neesmu bijis apkārt
I can’t lie, it even shocks me that I’m still around
– Es nevaru melot, tas mani pat šokē, ka es joprojām esmu blakus
I can’t lie, it even shocks me how I’m livin’ now
– Es nevaru melot, tas pat šokē mani, kā es esmu livin’ tagad
Starin’ at this Rachel Jones painting, I’m sittin’ down
– Starin ‘šajā Rachel Jones glezna, es esmu sittin’ uz leju
The last thing I drew was a weapon, I’m livin’ wild
– Pēdējā lieta, ko es vērsa bija ierocis, es esmu livin ‘ savvaļas
Turned twenty-seven, but I feel like I’m still a child
– Apritēja divdesmit septiņi, bet es jūtu, ka joprojām esmu bērns
In this house out in Central London I can barely afford
– Šajā mājā, kas atrodas Londonas centrā, es tik tikko varu atļauties
Six months sober and I feel like I’m Dave again
– Sešus mēnešus prātīgs, un es jūtu, ka atkal esmu Deivs
Drinkin’ all my pain and my sorrows away again
– Drinkin ‘ visas manas sāpes un manas bēdas prom atkal
I got withdrawal symptoms, but they happen at ATMs
– Man ir abstinences simptomi, bet tie notiek bankomātos
Next two years, I’ll be lookin’ at ATMs
– Nākamos divus gadus es skatīšos bankomātos
Who’s the best artist in the world? I’m sayin’ Tems
– Kurš ir labākais mākslinieks pasaulē? Es esmu sayin ‘ Tems
Maybe James Blake or Jim, on the day, depends
– Varbūt Džeimss Bleiks vai Džims dienā ir atkarīgs
Let’s see who quits now we ain’t gettin’ paid again, yeah
– Let ‘s redzēt, kas aizveras tagad mums nav gettin’ maksā atkal, Jā
I’m just here drinkin’ liquor by myself
– Es esmu tikai šeit drinkin ‘ šķidrums ar sevi
Is my music just becomin’ a depiction of my wealth?
– Vai mana mūzika ir tikai manas bagātības attēlojums?
Never trust a girl whose lock screen’s a picture of herself, I had to learn that shit myself
– Nekad neuzticieties meitenei, kuras bloķēšanas ekrāns ir priekšstats par sevi, man bija jāmācās, ka sūdi sevi
Now I’m sittin’ by myself with no girl, like, shit, I really did this to myself
– Tagad es esmu sittin ” ar sevi bez meitenes, piemēram, sūdi, es tiešām to darīju sev
Twenty-seven and I’m terrified of livin’ by myself ’cause there’s a kid inside myself I haven’t healed
– Divdesmit septiņi, un es esmu pārbijusies livin “ar sevi”, jo tur ir bērns iekšā sevi es neesmu sadzijusi
And me and him debate each other
– Un es un viņš debatē viens otru
I can’t love myself, I’m made from two people that hate each other
– Es nevaru mīlēt sevi, es esmu Izgatavots no diviem cilvēkiem, kas ienīst viens otru
My parents couldn’t even save each other, made each other unhappy
– Mani vecāki pat nevarēja viens otru glābt, padarīja viens otru nelaimīgu
Used to be excited by the block, but size doesn’t matter
– Izmanto, lai būtu satraukti par bloku, bet izmērs nav nozīmes
You supplying it or not? Sling a shot, I could have really killed a giant with a rock
– Jūs to piegādājat vai nē? Sling shot, es būtu varējis patiešām nogalināt milzu ar klinšu
But that’s a life that I forgot, and my young boys are slidin’ over what?
– Bet tā ir dzīve, ko es aizmirsu,un mani jaunie zēni ir pār to, ko?
I don’t know ’cause I ain’t spoke to him in time
– Es nezinu, jo es neesmu runājis ar viņu laikā
Been afraid of gettin’ older, scared of bein’ left behind
– Bail no gettin ‘vecāki, bail no bein’ atpaliks
And then I—, tsk, and then I question, will I live my life in resent?
– Un tad es -, tsk, un tad es jautājumu, Vai es dzīvoju savu dzīvi aizvainot?
Is anybody ever gonna take my kindness for strength?
– Vai kāds kādreiz ņems manu laipnību par spēku?
I gave Tisha the world, it weren’t enough and then she went
– Es deva Tisha pasauli, tas nebija pietiekami, un tad viņa devās
Everybody’s makin’ content, but nobody’s content
– Ikviens ir makin ‘ saturu, bet neviens saturs
Safe space, can I vent? It crept up
– Droša telpa, Vai es varu vent? Tas izlīda uz augšu
My girl cheated on me when I was next up
– Mana meitene cheated par mani, Kad man bija blakus uz augšu
It made me want her even more, man, it’s messed up
– Tas lika man vēlēties viņai vēl vairāk, cilvēks, tas ir messed up
I still walk around the Vale with my chest out
– Es joprojām staigāju pa Vale ar krūtīm ārā
I don’t wanna leave my house because I’m stressed out
– Es nevēlos atstāt savu māju, jo es esmu uzsvēra
You done me dirty and you didn’t even tell a lie
– Jūs darījāt mani netīru, un jūs pat neteicāt melus
It ain’t about what you said, it’s what you left out
– Tas nav par to, ko jūs teicāt, tas ir tas, ko jūs atstājāt
My whole life, I been feelin’ like I’m left out
– Visa mana dzīve, man bija feelin”, piemēram, es esmu palicis ārā
If you fuck another girl, she say you cheated on her
– Ja jūs izdrāzt citu meiteni, viņa saka, jūs cheated par viņas
And if she fuck another man, she say she stepped out
– Un, ja viņa izdrāzt citu vīrieti, viņa saka, ka viņa izgāja
And if you askin’ ’bout Dave, they say, “The best out”
– Un, ja jūs askin ”cīkstēšanās Dave, viņi saka, ” labākais out”
Yeah, and I survived all these eras cah I barely made any, I’m just speakin’ how I feel
– Jā, un es pārdzīvoju visus šos laikmetus cah es tik tikko izveidoju, es tikai runāju par to, kā es jūtos
Yeah, fucked up, speakin’ how I feel
– Jā, fucked up, speakin’, kā es jūtos
Recordin’ the morning, I ain’t even had a meal
– Recordin ‘ no rīta, man nav pat bija maltīti
I dropped Joni home and fell asleep behind the wheel
– Es nokritu Joni mājās un aizmigu aiz riteņa
Drivin’ at a hundred an hour, I switched gears
– Drivin ‘ pie simts stundā, es pārslēdz pārnesumus
I ain’t spoke to 169 in six years
– Es neesmu runājis ar 169 sešos gados
Don’t even get me started on—, this shit’s weird
– Vai nav pat get me sākās -, šis sūdi ir dīvaini
Call me what you want, but with music, I’m sincere
– Zvaniet man, ko vēlaties, bet ar mūziku es esmu sirsnīgs
You wanna know the reason it’s taken me four years?
– Jūs vēlaties zināt iemeslu, kāpēc man vajadzēja četrus gadus?
It’s not ’cause I’m surrounded by yes-men and sycophants
– Tas nav tāpēc, ka mani ieskauj jā-vīrieši un sikofanti
It’s ’cause I’m with producers and people that give a damn
– Tas ir ” jo es esmu ar ražotājiem un cilvēkiem, kas dod nopelt
It’s me who’s gotta carry the pressure, I live with that
– Tas ir man, kurš ir gotta veikt spiedienu, es dzīvoju ar to
All I thought about was the song we could give the fans when I was out there gettin’ stood up by artists I’m bigger than
– Viss, par ko es domāju, bija dziesma, ko mēs varētu dot faniem, kad es biju tur gettin ‘ piecēlās mākslinieki es esmu lielāks nekā
I don’t want no girls around when my nieces, they visit man
– Es negribu ne meitenes apkārt, kad manas māsas meitenes, viņi apmeklē vīrietis
They might see the way that I’m livin’, I figured that
– Viņi varētu redzēt, kā es esmu livin’, es sapratu, ka
I wanna be a good man, but I wanna be myself too
– Es gribu būt labs cilvēks, bet es gribu būt sevi pārāk
And I don’t think that I can do both, so I can’t let her too close
– Un es nedomāju, ka es varu darīt abus, tāpēc es nevaru ļaut viņai pārāk tuvu
It hurts, but I’m still movin’, feel like it’s me versus me and I’m still losin’
– Tas sāp, bet es joprojām esmu movin’, Justies kā tas ir man pret mani, un es joprojām esmu losin’
Yo, my boy, it’s Josiah, what you sayin’
– Yo, mans puika, tas ir Josiah, ko jūs sayin’
You know I’ma have to check you on your fuckin’ birthday, my boy
– Jūs zināt, I ‘ma ir, lai pārbaudītu jūs par savu fuckin’ dzimšanas dienu, mans puika
More life, my guy
– Vairāk dzīves, mans puisis
Man soon out, don’t even watch that
– Cilvēks drīz ārā, nav pat skatīties, ka
What you sayin’, though, bro?
– Ko jūs sakāt, lai gan, bro?
I know you got space on one of them eight-minute, nine-minute tracks to give man a shoutout
– Es zinu, ka jums ir vieta vienā no tām astoņu minūšu, deviņu minūšu dziesmas, lai dotu man shoutout
Tell the people’dem my story
– Pastāstiet cilvēkiem manu stāstu
Dem man already know what I was on, the mandem know, man
– Dem cilvēks jau zina, kas man bija, mandem zināt, cilvēks
C’mon, bro, I know you got me
– C ‘ mon, bro, es zinu, ka tu mani dabūji
Aight, lastly, my sis’, Tamah
– Aight, visbeidzot, mans sis”, Tamah
I beg you check in with her, please, make sure she’s blessed
– Es lūdzu jūs pārbaudīt ar viņu, lūdzu, pārliecinieties, ka viņa ir laimīgs
While I’m gone, make sure she’s safe
– Kamēr es esmu prom, pārliecinieties, ka viņa ir droša
Ayy, soon home, my boy, love
– Ayy, drīz mājās, mans puika, mīlestība


