Dave – My 27th Birthday Английский Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

(Everything’s fine)
– (Все в порядке)
Look
– Смотри

White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– “Белая рыба на побережье Карибского моря”, “моя жизнь – это фильм”
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– В сценарии я играю и героя, и злодея, и то, и другое
Worthy of Spielberg or Christopher Nolan readin’
– Достойно прочтения Спилбергом или Кристофером Ноланом
The constant overachievin’, I know
– Я знаю, что ты постоянно чего-то добиваешься
I ain’t as rich as them people with old money, but I didn’t know money
– Я не так богат, как те люди со старыми деньгами, но я не знал, что такое деньги
They mock me online for speakin’ up on all of our issues
– В Интернете надо мной насмехаются из-за того, что я высказываюсь по всем нашим проблемам
And bein’ vocal, the shit that I see on socials
– И из-за того дерьма, которое я вижу в социальных сетях
But how can I stay silent when, when?
– Но как я могу молчать, когда, когда?
I’m out in Barbados, white people mistreatin’ locals
– Я на Барбадосе, белые люди плохо обращаются с местными жителями
The villa in Jamaica, but it’s owned by the Chinese
– Вилла на Ямайке, но она принадлежит китайцам
Head to the right beach and they’re chargin’ us five each
– Сходим на нужный пляж, и с нас возьмут по пять долларов с каждого
They say, “The Caribbean paradise, like, why leave?”
– Они говорят: “Карибский рай, типа, зачем уезжать?”
But how can I be silent when there’s blood on the pine trees?
– Но как я могу молчать, когда на соснах кровь?
Most of us would sacrifice our soul for the right fees
– Большинство из нас пожертвовали бы своей душой за хорошую плату
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Прежде чем я найду любовь, я просто молюсь, чтобы я обрел покой
Before I find love, I’m just prayin’ I find peace
– Прежде чем я найду любовь, я просто молюсь, чтобы я обрел покой
You know what I believe, I don’t know if I handled it well
– Ты знаешь, во что я верю, я не уверен, что справился с этим хорошо
It’s fuck Coca-Cola, did I stop drinkin’ Fanta as well?
– К черту Кока-колу, я что, тоже перестал пить Фанту?
I could see the blood on the lyrics I write for myself
– Я видел кровь на текстах, которые пишу для себя
I cried about slavery, then went to Dubai with my girl
– Я плакал о рабстве, а потом поехал в Дубай со своей девушкой
Surely I ain’t part of the problem, I lied to myself
– Конечно, я не причастен к этой проблеме, я лгал себе
Jewels that my people die for are a sign of my wealth
– Драгоценности, за которые умирают мои люди, являются признаком моего богатства
My work is a physical weight of my life and my health
– Моя работа – это физический вес моей жизни и моего здоровья
The last couple years, felt like I been inside on a shelf
– Последние пару лет я чувствовал себя так, словно нахожусь внутри, на полке
I just phoned Cench, and I said, “You inspired myself”
– Я только что позвонил Кенчу и сказал: “Ты вдохновил меня”
I don’t feel a spot of jealousy inside of myself
– Я не чувствую в себе ни капли ревности
But when I’m all alone, I won’t lie, I question myself
– Но когда я совсем один, я не буду врать, я задаю себе вопрос
Am I self-destructive? Am I doin’ the best for myself?
– Не занимаюсь ли я саморазрушением? Делаю ли я все возможное для себя?
I know I love music, but I question the rest of myself
– Я знаю, что люблю музыку, но я сомневаюсь в себе во всем остальном
Like why don’t you post pictures or why don’t you drop music?
– Например, почему ты не публикуешь фотографии или почему не прекращаешь заниматься музыкой?
Or why not do somethin’ but sittin’ and stressin’ yourself
– Или почему бы не заняться чем-нибудь другим, кроме как сидеть и напрягаться?
Ten years I been in the game and I won’t lie, it’s gettin’ difficult
– Десять лет я в футболе, и не буду врать, это становится все труднее.
This shit used to be spiritual
– Раньше это было чем-то духовным.
We don’t need no commentators, we could leave that to the sports
– Нам не нужны комментаторы, мы могли бы оставить это спорту.
Just listen to the music, why do you need somebody’s thoughts?
– Просто послушайте музыку, зачем вам нужны чьи-то мысли?
And some of it’s constructive, but most of it is forced
– И некоторые из них конструктивны, но большинство – вымучены
And why we countin’ the numbers, how the music make you feel?
– И почему мы считаем цифры, какие чувства вызывает у вас музыка?
I’m just bein’ real
– Я просто остаюсь настоящим
(Alright)
– (хорошо).

Yeah, white fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
– Да, белая рыбка на побережье Карибского моря, моя жизнь – это фильм.
Hero and villain, I’m playin’ both in the script
– В сценарии я играю и героя, и злодея.
Worthy of Oscar and Hollywood nominations
– Достоин номинаций на “Оскар” и Голливуд
I’m throwin’ money at women in different denominations and killin’ the conversation
– Я швыряюсь деньгами с женщинами разных номиналов и поддерживаю беседу
All them people told me, “Keep grindin’, be patient”
– Все эти люди говорили мне: “Продолжай работать, наберись терпения”
It’s weird bein’ famous, tryna navigate the spaces
– Странно быть знаменитым и пытаться ориентироваться в пространстве.
Feel like a celebrity, but you ain’t on the A-list
– Чувствуешь себя знаменитостью, но тебя нет в списке “А”
And you never drop so you ain’t really on the playlist
– И ты никогда не опускаешь руки, поэтому тебя нет в списке воспроизведения
But your fans love you, you can see it on their faces
– Но твои поклонники любят тебя, это видно по их лицам
America feels so close that you can taste it
– Америка кажется такой близкой, что ты можешь попробовать ее
2017, was tryna make it to the ranges
– на вкус, в 2017 году я пытался попасть в “Грандз”
2025, I’m tryna make it to the Granges
– В 2025 году я пытаюсь попасть в “Грандз”
How do I explain me and my soulmate are strangers, that we’ve already met
– Как мне объяснить, что мы с моей второй половинкой незнакомы, что мы уже встречались
And I’ve known her for ages?
– И я знаю ее целую вечность?
How do I explain, because I’m runnin’ out of pages?
– Как мне объяснить, потому что у меня заканчиваются страницы?
How do I explain South London and its dangers?
– Как мне объяснить Южный Лондон и его опасности?
Can’t recall the last time that we was all together, but
– Не могу вспомнить, когда в последний раз мы были все вместе, но
All I can remember, the Olympics was in Beijing
– Все, что я помню, это Олимпийские игры в Пекине
Move to Dubai, that’s for the taxes that they takin’
– Переехать в Дубай, это из-за налогов, которые там взимают
Or move to Qatar, feel the breeze on the beach
– Или переехать в Катар, почувствовать легкий бриз на пляже
But how can I explain to my kids that it’s fake wind?
– Но как я могу объяснить своим детям, что это ненастоящий ветер?
Free, but I’m broke, have me feelin’ like I’m caged in
– Свободен, но на мели, чувствую себя как в клетке
How do I explain two pounds got you eight wings?
– Как я объясню, что из-за двух фунтов у тебя восемь крыльев?
How do I explain my opps lost, but we ain’t win?
– Как мне объяснить, что мои оппоненты проиграли, но мы не победили?
Girls I’m around had surgery on their hips
– Девушки, с которыми я общаюсь, перенесли операцию на бедрах
How do I explain that I love her the way she is?
– Как мне объяснить, что я люблю ее такой, какая она есть?
How do I explain my feelings on having kids?
– Как мне объяснить свои чувства по поводу рождения детей?
That it wasn’t what it was, but it is what it is
– Что все было не так, как было, но это то, что есть
How do I explain my niggas are in the hood?
– Как мне объяснить, что мои ниггеры – бандиты?
And they don’t ask for nothin’ even though they know they could
– И они ничего не просят, хотя знают, что могли бы это сделать
‘Cause they’d rather trap, rob, and get it on their own
– Потому что они предпочитают заманивать в ловушку, грабить и получать все сами
How do I explain these messages on my phone?
– Как мне объяснить эти сообщения на моем телефоне?
I just got a call, my girl’s sittin’ in the car
– Мне только что позвонили, моя девушка сидит в машине
And it says “Serge” but Serge with us in the car
– И там написано “Серж”, но Серж с нами в машине
I know I might sound like a villain from afar
– Я знаю, что издалека могу показаться негодяем
How do I explain that my mechanic is a chick?
– Как мне объяснить, что мой механик – девчонка?
Or why she callin’ me when I don’t even own a whip because my licence is revoked?
– Или почему она звонит мне, когда у меня даже нет тачки, потому что у меня отозваны права?
I mean, how do I explain that I don’t want a hill ’cause my identity is pain?
– Я имею в виду, как мне объяснить, что мне не нужен холм, потому что моя сущность – боль?
How do I explain, I mean, how do I explain?
– Как мне объяснить, я имею в виду, как мне объяснить?
I went and hit the streets because I didn’t want a boss
– Я ушел на улицу, потому что мне не нужен был начальник
I ended up a worker, I was barely gettin’ paid
– В итоге я стал рабочим, мне едва платили
For someone that was two years above me in my age
– Для человека, который был на два года старше меня по возрасту
I didn’t even find it strange, I mean, how do I explain?
– Мне это даже не показалось странным, я имею в виду, как бы это объяснить?

Yeah
– Да
Fifty-two miles from Marseilles, I’m in Miraval
– В пятидесяти двух милях от Марселя я нахожусь в Миравале
Four years, seventeen days, I ain’t been around
– Четыре года и семнадцать дней меня не было рядом
I can’t lie, it even shocks me that I’m still around
– Не могу соврать, меня шокирует даже то, что я все еще здесь
I can’t lie, it even shocks me how I’m livin’ now
– Не могу соврать, меня шокирует даже то, как я живу сейчас
Starin’ at this Rachel Jones painting, I’m sittin’ down
– Я сижу и смотрю на картину Рэйчел Джонс.
The last thing I drew was a weapon, I’m livin’ wild
– Последнее, что я взял в руки, было оружие, я веду разгульный образ жизни
Turned twenty-seven, but I feel like I’m still a child
– Мне исполнилось двадцать семь, но я чувствую себя так, словно я все еще ребенок
In this house out in Central London I can barely afford
– Я едва могу позволить себе жить в этом доме в центре Лондона
Six months sober and I feel like I’m Dave again
– Шесть месяцев трезвости – и я снова чувствую себя Дэйвом.
Drinkin’ all my pain and my sorrows away again
– Снова выпиваю всю свою боль и печали, чтобы избавиться от них
I got withdrawal symptoms, but they happen at ATMs
– У меня синдром отмены, но он проходит в банкоматах
Next two years, I’ll be lookin’ at ATMs
– Следующие два года я буду присматриваться к банкоматам
Who’s the best artist in the world? I’m sayin’ Tems
– Кто лучший художник в мире? Я говорю о других
Maybe James Blake or Jim, on the day, depends
– Может быть, Джеймс Блейк или Джим, в зависимости от дня,
Let’s see who quits now we ain’t gettin’ paid again, yeah
– Посмотрим, кто уйдет, теперь нам больше не заплатят, да
I’m just here drinkin’ liquor by myself
– Я просто пью спиртное в одиночестве.
Is my music just becomin’ a depiction of my wealth?
– Неужели моя музыка просто становится отражением моего богатства?
Never trust a girl whose lock screen’s a picture of herself, I had to learn that shit myself
– Никогда не доверяй девушке, на экране блокировки которой ее фотография, мне пришлось научиться этому самому.
Now I’m sittin’ by myself with no girl, like, shit, I really did this to myself
– Теперь я сижу один, без девушки, и, черт возьми, я действительно сам во всем виноват.
Twenty-seven and I’m terrified of livin’ by myself ’cause there’s a kid inside myself I haven’t healed
– Мне двадцать семь, и я в ужасе от того, что живу один, потому что внутри меня живет ребенок, которого я так и не вылечил
And me and him debate each other
– И мы с ним спорим друг с другом.
I can’t love myself, I’m made from two people that hate each other
– Я не могу любить себя, я сделан из двух человек, которые ненавидят друг друга
My parents couldn’t even save each other, made each other unhappy
– Мои родители даже не смогли спасти друг друга, они сделали друг друга несчастными
Used to be excited by the block, but size doesn’t matter
– Раньше меня восхищал этот квартал, но размер не имеет значения
You supplying it or not? Sling a shot, I could have really killed a giant with a rock
– Вы его предлагаете или нет? Метко выстрелив, я действительно мог бы убить великана камнем
But that’s a life that I forgot, and my young boys are slidin’ over what?
– Но я забыл об этой жизни, и мои маленькие мальчики скользят по чему?
I don’t know ’cause I ain’t spoke to him in time
– Я не знаю, потому что не успел с ним поговорить.
Been afraid of gettin’ older, scared of bein’ left behind
– Боялся повзрослеть, боялся, что меня оставят позади
And then I—, tsk, and then I question, will I live my life in resent?
– И тогда я… тсс, и тогда я задаюсь вопросом, проживу ли я свою жизнь в обиде?
Is anybody ever gonna take my kindness for strength?
– Кто-нибудь когда-нибудь воспримет мою доброту как силу?
I gave Tisha the world, it weren’t enough and then she went
– Я подарил Тиши весь мир, но этого было недостаточно, и тогда она ушла
Everybody’s makin’ content, but nobody’s content
– Все довольны, но никто не доволен
Safe space, can I vent? It crept up
– Безопасное место, могу ли я дать волю чувствам? Это подкралось незаметно
My girl cheated on me when I was next up
– Моя девушка изменила мне, когда я был следующим
It made me want her even more, man, it’s messed up
– Это заставило меня захотеть ее еще сильнее, чувак, все так запутано
I still walk around the Vale with my chest out
– Я до сих пор хожу по Долине, выпятив грудь
I don’t wanna leave my house because I’m stressed out
– Я не хочу выходить из дома, потому что у меня стресс
You done me dirty and you didn’t even tell a lie
– Ты поступил со мной подло и даже не солгал.
It ain’t about what you said, it’s what you left out
– Дело не в том, что ты сказал, а в том, что ты упустил из виду
My whole life, I been feelin’ like I’m left out
– Всю свою жизнь я чувствовал себя обделенным.
If you fuck another girl, she say you cheated on her
– Если ты переспишь с другой девушкой, она скажет, что ты ей изменил
And if she fuck another man, she say she stepped out
– А если она переспит с другим мужчиной, она скажет, что ушла от него
And if you askin’ ’bout Dave, they say, “The best out”
– И если ты спросишь о Дэйве, они ответят: “Самый лучший”.
Yeah, and I survived all these eras cah I barely made any, I’m just speakin’ how I feel
– Да, и я пережил все эти эпохи, хотя почти ничего не заработал, я просто говорю о том, что чувствую
Yeah, fucked up, speakin’ how I feel
– Да, я облажался, говорю о том, что чувствую
Recordin’ the morning, I ain’t even had a meal
– Записываю утро, я даже не ел.
I dropped Joni home and fell asleep behind the wheel
– Я отвез Джони домой и заснул за рулем
Drivin’ at a hundred an hour, I switched gears
– На скорости сто миль в час я переключил передачу
I ain’t spoke to 169 in six years
– Я не разговаривал со 169-й шесть лет
Don’t even get me started on—, this shit’s weird
– Даже не начинай, это странное дерьмо.
Call me what you want, but with music, I’m sincere
– Называйте меня как хотите, но в музыке я искренен.
You wanna know the reason it’s taken me four years?
– Хочешь знать, почему у меня на это ушло четыре года?
It’s not ’cause I’m surrounded by yes-men and sycophants
– Это не потому, что я окружен угодниками и подхалимами
It’s ’cause I’m with producers and people that give a damn
– Это потому, что я работаю с продюсерами и людьми, которым не все равно
It’s me who’s gotta carry the pressure, I live with that
– Это мне приходится выдерживать давление, я живу с этим
All I thought about was the song we could give the fans when I was out there gettin’ stood up by artists I’m bigger than
– Все, о чем я думал, это о песне, которую мы могли бы подарить фанатам, когда я был там, и меня поддерживали артисты, с которыми я больше чем знаком
I don’t want no girls around when my nieces, they visit man
– Я не хочу, чтобы рядом со мной не было девушек, когда мои племянницы навещают меня, чувак
They might see the way that I’m livin’, I figured that
– Они могли бы увидеть, как я живу, я подумал, что
I wanna be a good man, but I wanna be myself too
– Я хочу быть хорошим человеком, но еще я хочу быть самим собой
And I don’t think that I can do both, so I can’t let her too close
– И я не думаю, что смогу делать и то, и другое, поэтому я не могу подпустить ее слишком близко
It hurts, but I’m still movin’, feel like it’s me versus me and I’m still losin’
– Мне больно, но я все еще двигаюсь, чувствую, что это я сам против себя, и я все еще проигрываю

Yo, my boy, it’s Josiah, what you sayin’
– Эй, мой мальчик, это Джосайя, что ты говоришь
You know I’ma have to check you on your fuckin’ birthday, my boy
– Знаешь, я должен проверить тебя в твой гребаный день рождения, мой мальчик
More life, my guy
– Больше жизни, дружище
Man soon out, don’t even watch that
– Чувак, скоро выйдет, даже не смотри это
What you sayin’, though, bro?
– Что скажешь, братан?
I know you got space on one of them eight-minute, nine-minute tracks to give man a shoutout
– Я знаю, у тебя найдется место для одного из этих восьмиминутных, девятиминутных треков, чтобы высказать свое мнение по этому поводу
Tell the people’dem my story
– Расскажи людям мою историю
Dem man already know what I was on, the mandem know, man
– Они уже знают, на чем я сидел, все знают, чувак
C’mon, bro, I know you got me
– Давай, братан, я знаю, что ты меня раскусил
Aight, lastly, my sis’, Tamah
– И, наконец, моя сестренка Тама
I beg you check in with her, please, make sure she’s blessed
– Я прошу тебя, свяжись с ней, пожалуйста, убедись, что у нее все хорошо
While I’m gone, make sure she’s safe
– Пока меня не будет, убедись, что она в безопасности
Ayy, soon home, my boy, love
– Эй, скоро ты будешь дома, мой мальчик, любимый


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: