Видеоклип
Текст Песни
Wagyu on the fifty-second floor just to take the piss?
– Вагю на пятьдесят втором этаже, просто чтобы поразвлечься?
But, somehow we’ve had to deal with higher stakes than this
– Но, так или иначе, нам приходилось сталкиваться с более высокими ставками, чем сейчас
You’re the reason that I take the risk, had me on your tour team
– Именно из-за тебя я пошел на риск, взял меня в свою туристическую команду
I studied you since I was fourteen
– Я изучал тебя с четырнадцати лет
I wanna know what life was like in your teens
– Я хочу знать, какой была твоя жизнь в юности
We shared dreams, and even when we shared screens, I couldn’t get no face time
– У нас были общие мечты, и даже когда мы сидели у одного экрана, я не мог побыть с тобой наедине
I got questions like “How’d you do it”, “Do you have regrets”, like “What’s your life like?”
– Я получаю вопросы типа “Как ты это сделал”, “Жалеешь ли ты о чем-то”, типа “На что похожа твоя жизнь?”
See mine was like the sun setting, pray the moon shine, it’s the prohibition
– Видишь, моя жизнь была похожа на закат солнца, молись, чтобы светила луна, это сухой закон.
No ignition, ran for two parties, it’s the coalition
– Не зажигал, баллотировался от двух партий, это коалиция.
Rum and Redbull, like Max Verstappen, but the race is different
– Ром и “Редбулл”, как у Макса Ферстаппена, но в гонке все по-другому
Taste is different, this adult dances in my pole positions
– У меня другой вкус, этот взрослый человек завоевывает мои поул-позиции
Youngers dying like they save the game and could reload the mission
– Молодые люди умирают так, словно спасают игру и могут завершить миссию заново
Wearing jewellery, heard they’re plotting on me when I walk my ends
– Ношу украшения, слышал, что они строят против меня козни, когда я ухожу из жизни.
It’s South London, somethin’ you can’t teach Streatham common sense
– Это Южный Лондон, и Стритхэму не научишь здравому смыслу
Eating healthy cah we trust our guts more than we trust our friends
– Питаясь правильно, мы доверяем своей интуиции больше, чем своим друзьям
Many frauds, lot of man fake, lot of imitators, innovators
– Много мошенников, много фальшивых людей, много подражателей, новаторов.
Take that shit to heart like defibrillator (Pah-pah-pah)
– Принимай это дерьмо близко к сердцу, как дефибриллятор (тьфу-тьфу-тьфу)
Mothers shed tears and don’t sleep for days, weep for days
– Матери проливают слезы и не спят целыми днями, рыдают целыми днями.
And killers celebrate with ID parades
– И убийцы празднуют это, устраивая парады с удостоверениями личности
Then you got this scene I face
– А потом ты видишь сцену, с которой я сталкиваюсь
And this pressure I inherited from you
– И это давление, которое я унаследовал от тебя
It sounds funny, but it’s true
– Звучит забавно, но это правда
I loved you on the big screen, but, bro, I want you back
– Я любил тебя на большом экране, но, брат, я хочу, чтобы ты вернулся
‘Cause what acting gained with you, we done lost in rap
– Потому что то, чего ты добился в актерской игре, мы потеряли в рэпе
You got a lot of years ahead of you
– У тебя впереди много лет
Some years are worse on you and some were better you
– Какие-то годы дались тебе хуже, а какие-то были лучше
If it’s not positive, drop it, the streets’ residue
– Если это не приносит положительных результатов, забудь об этом, как о пережитках улиц
But keep a piece of yourself when you’re selling you
– Но сохраняй частичку себя, когда продаешь себя.
This game ain’t for the throne, and kings are checkable
– Эта игра не для трона, и королей можно проверить
It’s to be a better you, envy’s inevitable
– Это делается для того, чтобы стать лучше, зависть неизбежна
And please take pics with your friends, ’cause I’m telling you, this
– И, пожалуйста, сфотографируйся со своими друзьями, потому что я говорю тебе, что это
Industry attention will sever crews and the sick turns to an addiction of the jealous Jews
– Внимание индустрии разобщит съемочные группы, а болезнь превратится в пагубную привычку завистливых евреев
Till they diss you again like you ain’t fed ’em food
– Пока они снова не начнут презирать тебя, как будто ты не кормил их едой.
But if you whip Cullinan’s, ‘front of desperate yutes
– Но если ты разнесешь “Куллинана” на глазах у отчаявшихся юнцов
You, Chris in a Benz, then the devil’s due
– Ты, Крис на “мерсе”, то дьявол будет виноват
Them’s the rules
– Таковы правила
You made it, lay in it, this bed ain’t new
– Ты сделал это, ложись в нее, эта кровать не новая.
But let’s keep it true, you know you’re reckless with Pateks and jewels
– Но давай будем честны, ты же знаешь, что безоглядно относишься к “Патекам” и “драгоценностям”
Flexers do what flexers do, and steppers do what steppers do, beef
– Флексеры делают то, что делают флексеры, а степперы – то, что делают степперы, биф
Looking over your shoulder every time we turn keys
– Оглядываешься через плечо каждый раз, когда мы поворачиваем ключи
‘Bout turned the other cheek, must a man be the bigger man?
– Насчет подставления другой щеки, должен ли мужчина быть сильнее?
I know we strap the fire, but that’s the mass of giants
– Я знаю, что мы держим оборону, но это масса гигантов
[These be guessin’? 2:00], take it on the chin, you’re an Aston buyer
– [Это только догадки? 2:00] прими это к сведению, ты потрясающий покупатель.
And I’m bias, but my generation got the classic writers
– И я предвзят, но у моего поколения есть писатели-классики
Your gen’, that’s mostly your pain, you’re the rap messiah
– Ваше поколение – это в основном ваша боль, вы – рэп-мессия
And you and Simbi, go grab the accolades, that they would never give me
– А вы с Симби, идите и добивайтесь почестей, которых они никогда не удостоили бы меня
But that’s another story, I ain’t goated for the glory
– Но это уже другая история, я не гонюсь за славой
Couple trophies in my storage, poor me
– У меня в запасе пара трофеев, бедняжка
Ivor Novello don’t rate a man, so be it
– Айвор Новелло не ценит мужчин, так тому и быть
I was in ’03 on the mic getting lourdy
– В 03-м я был у микрофона и злился
You think you would have flourished in my era at 140?
– Ты думаешь, что в мои 140 лет ты бы преуспел?
It’s quick to break jollof with you, swap knowledge
– С тобой быстро расстаешься, обмениваешься знаниями
But, sorry, I didn’t make no time, back at Troxy
– Но, извини, у меня не было времени вернуться в Troxy
I watched your soundcheck that day, I saw promise
– В тот день я смотрел твой саундчек и увидел в нем обещание
Then I came to your O2 show, I saw polish
– Потом я пришел на ваше шоу на O2 и увидел польский язык.
But during all the pyrotechnics, I was pondering, like
– Но во время всей этой пиротехники я размышлял:
Do you have family, politics, and problems?
– У тебя есть семья, политика или проблемы?
Can you ever see when you’re just someone’s wallet?
– Ты когда-нибудь видел, что ты просто чей-то кошелек?
Have you ever smelt when a cousinship turns rotten?
– Ты когда-нибудь чувствовал, что родственные отношения портятся?
Tell me, do you ever hear from you’re brother and start sobbing?
– Скажи мне, ты когда-нибудь получал весточку от своего брата и начинал рыдать?
Tell me, have you ever touched a million and felt office?
– Скажи мне, ты когда-нибудь прикасался к миллиону и чувствовал себя в офисе?
Tell me, have you ever tasted victory and didn’t want it?
– Скажи мне, ты когда-нибудь чувствовал вкус победы и не хотел ее?
There was five senses, I’ll make sense to true bosses
– У меня было пять чувств, и я сумею донести смысл до настоящих боссов
I’ve got a sixth sense for knowing there’s truly from it
– У меня есть шестое чувство, позволяющее понять, что это действительно так
Bond Street donny, I know what the same cloth is, I know what the game offers
– Донни с Бонд-стрит, я знаю, что такое “тот же самый скатерть”, я знаю, что предлагает игра.
Raise boffin, bake of in, the sunshine till I lay in coffin, legacy
– Растить боффина, готовить на солнце, пока я не лягу в гроб, наследие
Will they remember me, Dave?
– Будут ли они помнить меня, Дэйв?
Pfft, well, I guess we don’t know, that’s why we wake up, go get it by ourselves
– Пфф, ну, я думаю, мы не знаем, поэтому мы просыпаемся и добиваемся своего сами.
And I’d love to tell you yes, but, bro, I question that myself
– И я бы с удовольствием сказал тебе “да”, но, брат, я сам сомневаюсь в этом
Health, wealth, happiness, all somebody really needs
– Здоровье, богатство, счастье – все, что кому-то действительно нужно
And some water I can give to my seed (Uh-huh)
– И немного воды, которую я могу дать своему семени (ага)
Heart cold like Courchevel, core Chanel, Tortoiseshell glasses that I bought this girl
– Сердце холодное, как Куршавель, от Шанель, очки в черепаховой оправе, которые я купил этой девушке
Toured the world, love, I can’t seem to find it
– Объездил весь мир, любовь, кажется, я не могу ее найти.
This the shit I do for women, I don’t even like ’em
– Это то дерьмо, которое я делаю для женщин, они мне даже не нравятся
Bro I need some guidance
– Братан, мне нужно руководство
Guida—?
– Гида?
Bro, I ain’t no relationship advisor, but all of this defence won’t make you strike her
– Братан, я не консультант по отношениям, но все эти оправдания не заставят тебя ударить ее
God loves a tryer, David loves a liar
– Бог любит тех, кто пытается, Дэвид любит лгуний
But even a harp’s half a heart, so why could Cupid fire?
– Но даже у арфы есть половина сердца, так почему же Купидон может стрелять?
Ayy, where’s she from this time?
– Эй, откуда она на этот раз?
Do your ting, bro
– Делай что хочешь, братан
Every time, I see your new ting bro
– Каждый раз я вижу твою новую подружку, братан
‘Cause you don’t date, you Duolingo
– Потому что ты не ходишь на свидания, Дуолинго
Ayy, big bro
– Привет, старший брат
I don’t know where you got that info, but that wasn’t me
– Не знаю, откуда у тебя эта информация, но это был не я
I need that in record and in writing
– Мне нужно, чтобы это было зафиксировано в письменном виде
But still I love the game, it’s enticing
– Но я все равно люблю эту игру, она заманчивая
I moved out west and it’s nice in these days, we driving
– Я переехал на запад, и в наши дни там хорошо, мы ездим на машине.
Ah, your lifestyle bougie (Ah), lifestyle bougie (Ah, cool)
– Ах, твой стиль жизни в стиле бужи (Ах), стиль жизни в стиле бужи (Ах, круто)
I used to push a silver Porsche with two seats (Of course you did)
– Раньше я катал серебристый “Порше” с двумя сиденьями (конечно, ты катал)
Leatherbacks, cosy baby seats in the SUV
– Кожаные спинки, уютные детские сиденья во внедорожнике
You know I’ve been Naija and I’ve never had Egusi (So, blud, what was you eating?)
– Ты же знаешь, я была Найей и никогда не пробовала Эгуси (Так что, блуд, что ты ел?)
Fried plaintin
– Жареная свинина
You ain’t have the pepper soup, G? And it’s “Plantain”, but trust me that’s all Gucci listen (Aight here we go)
– У тебя нет перечного супа, Джи? И это “Подорожник”, но, поверь мне, это все, что можно услышать от Gucci (Ладно, поехали)
I was in Jamaica having cow foot soup, in the middle of Greenwich, like I’m a real ghetto yute
– Я был на Ямайке, ел суп из коровьих ножек в центре Гринвича, как будто я настоящий житель гетто.
Touched up town Monday and my killys gone shoot (Pump-pump-pump)
– В понедельник я приехал в город, и мои килли отправились на охоту (Пумп-пумп-пумп)
I don’t fuck with the gang, just till I’m billing up a zoot
– Я не связываюсь с бандой, только пока не заработаю кучу денег
Got me feeling like I must really have eyes in the back of my head (Mad)
– У меня такое чувство, что у меня действительно есть глаза на затылке (Сумасшедший).
Range Rover television the interior red (Interior, red)
– Телевизор Range Rover с красным интерьером (Интерьер красный)
Fell asleep in the whip becau’ I feel like it a bed
– Я заснул в коляске, потому что мне кажется, что это кровать
I just wanna give thanks for this life to me
– Я просто хочу поблагодарить за то, что у меня такая жизнь.
Look, mic check, one, two, three, school dinners
– Слушай, проверка микрофона, раз, два, три, школьные обеды
Now we sacked off the sacks of off sea-salt living
– Теперь мы избавились от мешков с морской солью, чтобы жить дальше
I’m go-funding to bring back peaceful villains
– Я собираю средства на возвращение мирных злодеев на родину
Cah all these thirty-eight years, that’s a evil sentence
– Все эти тридцать восемь лет – это жестокий приговор
Like I don’t love you no more
– Как будто я тебя больше не люблю
Dave, I used to be married to the game, I’m a husband no more
– Дэйв, когда-то я был женат на игре, но теперь я больше не муж
All these SM7B’s ain’t for us like before
– Все эти SM7B-игры не для нас, как раньше
Mike Billie-Jeaned on that, they just discuss couple wars
– Майк на этом зациклился на Билли Джин, они просто обсуждают семейные войны
And they short change us
– И они нас недооценивают
Paper chasing all good till it’s divorce papers
– Гоняясь за бумагами, пока не получим документы на развод
Newspapers, court papers, they all write my wills
– Газеты, судебные документы – все они пишут о моих завещаниях
They gon’ talk about your won’ts till they divide your wills
– Они будут обсуждать ваши завещания, пока не разделят их
That’s how family feels, growing up so fast
– Вот что чувствует семья, когда взрослеешь так быстро
Twenty-six, feelin’ like our lives on timers
– В двадцать шесть лет кажется, что наша жизнь расписана по минутам
Lines in the face, she getting fillers to hide it
– Морщины на лице, она накладывает филлеры, чтобы скрыть это
And hoes lying ’bout their age like Nigerian strikers
– А шлюхи врут о своем возрасте, как нигерийские забастовщики
Sorry, waiter, can I get this food in containers?
– Извините, официант, могу я заказать эту еду в контейнерах?
Had to move, it was dangerous
– Пришлось переехать, это было опасно
Seen beautiful places, bro, I used to have braces
– Я видел красивые места, братан, раньше у меня были брекеты на зубах
Now it’s my driver that’s on a retainer
– Теперь мой водитель получает гонорар
But that’s just testament to God in His favour
– Но это просто свидетельство Божьей благосклонности
And, bro, I wanted a favour, let’s see each other more
– И, братан, я хотел попросить тебя об одолжении, давай видеться чаще
Catch up and make deets
– Встречаться и заводить знакомства
Cah the fans, they miss you, I know the fans, they miss me
– Привет, фанаты, они скучают по тебе, я знаю, что фанаты скучают по мне
Let’s make a track about this dinner and this stamp you gave me
– Давай запишем трек об этом ужине и марке, которую ты мне подарил
And base it on the book of Samuel, call it “Chapter 16” if you’re down?
– И положим его в основу книги Самуила, назовем “Глава 16”, если ты против?
So who’s gonna get this one then?
– Так кому же тогда достанется этот трек?
Hahahaha
– Хахахаха
Aight, that’s cool
– Ого, это круто
So, what’s her name?
– Итак, как ее зовут?
Nah, I’m just fuckin’ with you, just do your thing, man
– Нет, я просто прикалываюсь над тобой, просто делай свое дело, чувак
But trust me, don’t overthink it
– Но поверь мне, не переусердствуй с этим
Like, it is what it is, if it’s gonna be something, it’s gonna be something
– Мол, что есть, то есть, если из этого что-то выйдет, то это будет что-то
But I know you, I know you, you’re like—
– Но я знаю тебя, я знаю тебя, ты такой—
You’re thinking, five, ten years down the line
– Ты думаешь о том, что будет через пять, десять лет
Day at a time
– День за днем

