Dave – The Boy Who Played the Harp Английский Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

Yeah
– Да
I sometimes wonder, “What would I do in a next generation?”
– Иногда я задаюсь вопросом: “Что бы я делал в следующем поколении?”
In 1940, if I was enlisted to fight for the nation
– В 1940 году, если бы меня призвали сражаться за нацию
Or in 1960, if I had to fight for the rights of my people
– Или в 1960 году, если бы мне пришлось бороться за права моего народа
And laid down my life on the line so my grandkids could live a life that’s peaceful
– И рисковал своей жизнью, чтобы мои внуки могли жить мирной жизнью
Would I be on that? Would I be frontline?
– Был бы я на этом? Был бы я на передовой?
That’s what I’m thinkin’
– Вот о чем я думаю
If I was alive in the 1912 on the Titanic and it was sinkin’
– Если бы я был жив в 1912 году на “Титанике”, и он тонул
Who am I savin’? Am I fightin’ women and children, or am I waitin’?
– Кого я спасаю? Сражаюсь ли я с женщинами и детьми или просто выжидаю?
I wonder, “What would I do in a next generation?”
– Интересно, “Что бы я делал в следующем поколении?”
Battle of Karbala, if they captured me for the sake of my father
– Битва при Кербеле, если бы они захватили меня в плен ради моего отца
Would I stand on my honour like Hussein did it, and tell them to make me martyr
– Стал бы я отстаивать свою честь, как это сделал Хусейн, и велел бы им сделать из меня мученика
Would I really get smarter?
– Стал бы я на самом деле умнее?
Forgive my oppressor or stick to the creed?
– Простил бы своего угнетателя или остался верен вере?
If I got locked inside like Nelson Mandela, but never was freed
– Если бы меня заперли внутри, как Нельсона Манделу, но так и не освободили
I see a white man dance to rumba, ain’t study Patrice Lumumba
– Я вижу, как белый человек танцует румбу, я не изучаю Патриса Лумумбу
But get on the stage and sing like sungba, lajaja-ja-ja, sungba
– Но поднимаюсь на сцену и пою, как сунгба, ладжаджа-джа-джа, сунгба.
Fuck it, I wonder, “What would I do in a next generation?”
– Черт возьми, я задаюсь вопросом: “Чем бы я занимался в следующем поколении?”
Would I fight for justice? Is it the reason my mum named me David?
– Стал бы я бороться за справедливость? Не поэтому ли моя мама назвала меня Дэвидом?
How can you be king? How can you be king? Don’t speak for the people
– Как ты можешь быть королем? Как ты можешь быть королем? Не говори от имени народа
Them man try draw me out and compare like me and these niggas are equal
– Эти парни пытаются вывести меня на чистую воду и сравнить, как будто мы с этими ниггерами равны
I’m a Black man and this bozo sayin’ my music socially conscious
– Я черный, а этот придурок говорит, что моя музыка социально значима
While the mandem troll the responses, this world’s gone totally bonkers
– Пока мандем троллит отклики, этот мир окончательно сошел с ума
I sometimes wonder, “What would I do in a next generation?”
– Иногда я задаюсь вопросом: “Чем бы я занимался в следующем поколении?”
But I’m knowin’ the answer, ’cause what am I doin’ in this generation?
– Но я знаю ответ, потому что что я делаю в этом поколении?
Afraid to speak cah I don’t wanna risk it my occupation
– Боюсь говорить, потому что не хочу рисковать своей профессией.
We got kids under occupation, my parents, they wouldn’t get that
– Наши дети в оккупации, мои родители, они бы этого не поняли
The people that died for our freedom spoke on justice, couldn’t accept that
– Люди, которые погибли за нашу свободу, говорили о справедливости и не могли с этим смириться
I talk by the money on all my accounts, so why don’t I speak on the West Bank?
– Я говорю о деньгах на всех своих счетах, так почему бы мне не высказаться на Западном берегу?
Remember growin’ up prejudice, the damage 7-7 did
– Помните, как росли предрассудки, какой ущерб нанесли 7-7?
Extremist and terrorist, I was afraid of the Taliban
– Экстремист и террорист, я боялся талибов
Can’t speak out on illegal settlers, now I’m afraid of a shadow-ban
– Не могу открыто высказываться о незаконных поселенцах, теперь я боюсь теневого запрета
What would I do in a next generation?
– Что бы я делал в следующем поколении?
Critiquin’ African leaders for sellin’ our country’s natural resources to the West for peanuts
– Критикую африканских лидеров за то, что они продают природные ресурсы нашей страны Западу за гроши
If they don’t hear, they’ll feel us
– Если они не услышат, то почувствуют нас
I question what I’m alive for
– Я задаюсь вопросом, ради чего я живу
Now can you say you’re alive if you ain’t got somethin’ you’re willin’ to die for?
– А теперь, можешь ли ты сказать, что ты жив, если у тебя нет того, за что ты готов умереть?
What am I willin’ to die for? What am I doin’ in this generation?
– За что я готов умереть? Что я делаю в этом поколении?
I get in my head sometimes, I feel like I’m in despair
– Иногда я задумываюсь, и мне кажется, что я в отчаянии
That feelin’ of total powerlessness, I get that sinkin’ feelin’
– Это чувство полного бессилия, я чувствую, что тону
That good ain’t defeatin’ evil
– Что добро не победит зло
I put that pain on vinyl, but feel like that shit ain’t movin’ the needle
– Я записал эту боль на виниле, но чувствую, что это дерьмо не сдвинет с мертвой точки
Retweetin’ people, raisin’ awareness, in all fairness
– Ретвиты людей, повышение осведомленности, если честно
Ain’t gonna bring Chris back to his parents
– Это не вернет Криса его родителям
But there’s no other option, it’s a process
– Но другого выхода нет, это процесс
Gotta stand and protest cah they want man silenced
– Нужно встать и протестовать, если они хотят заставить человека замолчать
Cah they want man dead or they want man hopeless
– Если они хотят, чтобы человек умер или потерял надежду.
In the next generation, I spoke with my ancestors in the night and I showed them
– В следующем поколении я разговаривал ночью со своими предками и показал им
They spoke with tears in their eyes for the brothers they lost and said it was progress
– Они говорили со слезами на глазах о братьях, которых потеряли, и говорили, что это прогресс
“How can it be progress?” I asked him, confused, disgusted
– “Как это может быть прогрессом?” – спросил я его, смущенный, с отвращением
They said, “David, just so you can fight this, you know how much sufferin’ touched us?
– Они сказали: “Дэвид, просто чтобы ты мог бороться с этим, ты знаешь, сколько страданий коснулось нас?
And you got a chance, we come from a time and a place where you couldn’t get justice
– И у тебя был шанс, мы пришли из того времени и места, где нельзя было добиться справедливости
Had to find peace in the fact that we all answer to the one what we trust in
– Нужно было найти успокоение в том факте, что все мы подчиняемся тому, во что верим
And in our generation, we did do peaceful protest, just like you
– И в нашем поколении мы действительно проводили мирные акции протеста, как и вы
Burnt buildings, just like you, did boycotts, just like you
– Сжигали здания, как и вы, устраивали бойкоты, как и вы
Sat in a hostel powerless, did feel powerless just like you
– Сидели в общежитии беспомощные, чувствовали себя беспомощными, как и вы
And I know that it may sound strange, but we made some change and we’re just like you
– И я знаю, это может показаться странным, но мы кое-что изменили, и мы такие же, как вы
I know that you question your character, I know that you suffer in silence
– Я знаю, что ты сомневаешься в себе, я знаю, что ты страдаешь молча
I know that it don’t feel right when you go to the club in Victoria Island
– Я знаю, что тебе не по себе, когда ты идешь в клуб на острове Виктория
‘Cause how can you dance in the club? There’s a hundred people beggin’ outside it
– Потому что как ты можешь танцевать в клубе? Там сотни людей просят милостыню у входа
I know the sins of your father, I know that you’re desperate to fight them
– Я знаю о грехах твоего отца, я знаю, что ты отчаянно пытаешься бороться с ними
So step in your purpose, speak for your people, share all your secrets
– Так что идите к своей цели, говорите от имени своего народа, делитесь всеми своими секретами
Expose your emotions, you might not see, but there’s people that need it
– Проявляйте свои эмоции, вы можете этого не видеть, но есть люди, которым это нужно
Never demand it, and if God can grant it, manifest it and receive it
– Никогда не требуйте этого, и если Бог может это даровать, проявляйте это и принимайте
Your name is David, and that covenant sacred, you gotta promise you’ll keep it”
– Тебя зовут Дэвид, и этот завет священен, ты должен пообещать, что будешь его соблюдать”
Deep it, let man talk on the ting, but I bleed it
– Будь серьезен, дай человеку высказаться на тинге, но я обольюсь кровью
Man wanna speak on the scene, but I seen it
– Человек хочет выступить на сцене, но я это видел
Tried in the fire by Ghetts, I’m anointed
– Гетты предали меня огню, я помазан
Kano passed me the torch, I received it
– Кано передал мне эстафету, я принял ее
God told me I’m the one, I believed it
– Бог сказал мне, что я тот самый, и я поверил в это
Shout Hollowman ’cause he helped me achieve it
– Приветствую Голлоумена, потому что он помог мне достичь этого
I’m the youngest of my brothers, father eased the burden on our mothers
– Я младший из своих братьев, отец облегчил бремя наших матерей
Give these niggas money, see their colours
– Дайте этим ниггерам денег, посмотрите на их цвета кожи
Don’t mix me with them, I’m not the one
– Не смешивайте меня с ними, я не из тех
Grind and miss the summer, when it comes, I’m Abraham, I sacrifice the sun
– , кто скучает по лету, когда оно наступает, я Авраам, я жертвую солнцем.
Where I’m from they sacrifice their son
– Там, откуда я родом, они приносят в жертву своих сыновей
Hold up, I ain’t finished, I ain’t dumb
– Подождите, я не закончил, я не дурак
My ancestors, my ancestors told me that my life is prophecy
– Мои предки, мои предки говорили мне, что моя жизнь – это пророчество
And it’s not just me, it’s a whole generation of people gradually makin’ change
– И это не только я, это целое поколение людей, которые постепенно меняются
There ain’t a greater task
– Нет задачи важнее
Shift that, make a name, make a star
– Измени это, сделай себе имя, стань звездой
They don’t know what they’re facin’ when they ask
– Они не знают, с чем сталкиваются, когда спрашивают
With the will of David in my heart
– С волей Давида в моем сердце
The story of the boy who played the harp
– История о мальчике, который играл на арфе


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: