Dave – History Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

This is God’s plan, He said it to me
– Ky është plani I Zotit, më tha
An angel either side of my bed in a dream
– Një engjëll në të dyja anët e shtratit tim në një ëndërr
Singin’, “You don’t know what you’ve yet to achieve
– Singin’, ” Ju nuk e Dini se çfarë keni arritur ende
And you’re destined for some shit you would never believe”
– Dhe ju jeni të destinuar për disa mut ju kurrë nuk do të besojnë”
Now the garden same size as Adam and Eve’s
– Tani kopshti me të njëjtën madhësi si Ai I Adamit Dhe Evës
I got trees, a forest, you better believe
– Kam pemë, një pyll, më mirë besoni
For the bass and the treble, I treble the fee
– Për basin dhe trefishin, unë trefishoj tarifën
I can’t wish my ex the best, she would end up with me
– Nuk mund t’i uroj ish-it tim më të mirën, ajo do të përfundonte me mua
How can I sleep when there’s money to get with the team?
– Si mund të fle kur ka para për të marrë me ekipin?
You disrespect the sixteen, your head on a beam
– Ju nuk respektoni gjashtëmbëdhjetë, kokën tuaj në një rreze
For the lust of the money, the head of the Queen
– Për epshin e parave, kreu I Mbretëreshës
I done shit I didn’t think I could ever redeem
– Kam bërë mut unë nuk mendoj se unë ndonjëherë mund të shpengoj
I’m from South where they struggle with sayin’ your name
– Unë jam Nga Jugu ku ata luftojnë me sayin ‘ your name
But it’s easy when pronouncin’ you dead on the scene
– Por është e lehtë kur të nxjerr të vdekur në skenë
So when you see me on these stages steppin’ in clean
– Pra, kur ju shihni mua në këto faza steppin ‘ në të pastër
I hope
– Shpresoj

You know it’s history in the makin’
– Ju e dini se është histori në makin’
Shall we make it? Oh God
– Do t’ia dalim? O Zot

Yeah
– Po.
And when they talk on my name in this country, they gon’ tell you that I’m already a legend (In the makin’)
– Dhe kur ata flasin për emrin tim në këtë vend, ata gon ‘ju them se unë jam tashmë një legjendë (në makin’)
Streatham that I’m reppin’, clean steppin’, bro, you need to forget it
– Streatham se unë jam reppin’, steppin pastër’, bro, ju duhet të harrojmë atë
Fuck eco-friendly, my car eco-aggressive (Yeah)
– Qij eko-miqësore, makina ime eko-agresive (Po)
And my ego aggressive (Yeah), you better leave me a message
– Dhe egoja ime agresive (Po), më mirë më lini një mesazh
Yeah, you’ve done it for a year, but that ain’t impressive
– Po, ju e keni bërë atë për një vit, por kjo nuk është mbresëlënëse
I give a fuck about success if it ain’t successive, that ain’t (History)
– Unë jap një qij për suksesin nëse nuk është e njëpasnjëshme, kjo nuk është (Histori)
City’s gonna listen on repeat (Yeah)
– Qyteti do të dëgjojë në përsëritje (Po)
Gone a couple summers, so they miss me on the beat (Woo)
– Gone një verë çift, kështu që ata më mungon në beat (Woo)
It don’t matter if she pretty and petite
– Nuk ka rëndësi nëse ajo është e bukur dhe e imët
If she ain’t B, she can’t even kiss me on the cheek (Yeah)
– Nëse ajo nuk Është B, ajo as nuk mund të më puthë në faqe (Po)
Mum said, “Never build a house on sand”
– Mami tha, “Kurrë mos ndërto një shtëpi në rërë”
But I don’t think I listen cah the villas by the beach
– Por nuk mendoj se i dëgjoj cah vilat buzë plazhit
And I did it off of beats (Yeah), I just whip it and I screech (Yeah)
– Dhe e bëra nga rrahjet (Po), thjesht e fshikulloj dhe bërtas (Po)
Any time you see my niggas in the streets
– Sa herë që shihni zezakët e mi në rrugë

You know it’s history in the makin’ (Makin’)
– Ju e dini se është histori në makin ‘(Makin’)
Shall we make it? Oh God
– Do t’ia dalim? O Zot

Did I, did I get addicted to the life?
– A, a u bëra i varur nga jeta?
Well, it’s all that I wanted
– Epo, është gjithçka që doja
And it was fun for a while
– Dhe ishte argëtuese për një kohë
But history smiles on us
– Por historia na buzëqesh
Now we’re on to somethin’
– Tani jemi në diçka
On to somethin’ higher (Higher)
– Për në diçka më të lartë (Më Të Lartë)
Now hold my hand close
– Tani mbaj dorën afër
I’m inspired
– Unë jam i frymëzuar
And I’m holdin’ on to a version of our lives
– Dhe unë jam duke qëndruar në një version të jetës sonë
Where you’re still mine
– Ku je akoma e imja

You know it’s history in the makin’ (Ooh)
– Ju e dini se është histori në makin ‘ (Ooh)
Shall we make it? Oh God
– Do t’ia dalim? O Zot

Yeah
– Po.
My mum told me what my name really means and the powers just kicked in
– Nëna ime më tha se çfarë do të thotë emri im në të vërtetë dhe fuqitë sapo filluan
Got me thinkin’ back to days when I was a victim to this ting
– Më ktheu në ditët kur isha viktimë e këtij ting
Thinkin’ I was keepin’ it balanced
– Thinkin ‘i was keepin’ it balanced
I was even embarrassed, sellin’ CDs in Paris
– Unë kam qenë edhe i zënë ngushtë, Sellin ‘ Cd në Paris
But this music gave me everything I need in a marriage
– Por kjo muzikë më dha gjithçka që më nevojitet në një martesë
I can’t speak sideways on grime, jungle or garage
– Nuk mund të flas anash në zhul, xhungël apo garazh
When I know that it’s the reason we managed to make (History)
– Kur e di që është arsyeja që kemi arritur të bëjmë (Histori)
Don’t be a hero, I ain’t lookin’ to hurt anyone
– Mos u bëj hero, nuk po kërkoj të lëndoj askënd
I got a clean one, and I got a dirtier one
– Kam një të pastër, dhe kam një më të ndotur
I never see a man late to his own funeral, but
– Unë kurrë nuk shoh një njeri vonë në funeralin e tij, por
I done see a man show up early to one
– Kam bërë të shoh një njeri të shfaqet herët në një
I prefer the one that’s slim, but I don’t mind me the curvier one, yeah
– Preferoj atë që është e hollë, por nuk më shqetëson ajo më e lakuara, po
And I’m comin’ from the South of the river, where the sky is black
– Dhe po vij nga Jugu i lumit, ku qielli është i zi
If not for the history that we made, they wouldn’t like rap
– Nëse jo për historinë që kemi bërë, ata nuk do të donin rap
Niggas tryna water down our ting, it’s time to fight back
– Niggas tryna ujë poshtë ting tonë, është koha për të luftuar përsëri
For seventy hours, I’ve been steppin’ with powers, and it’s definitely ours, it’s time
– Për shtatëdhjetë orë, unë jam stepur me fuqitë, dhe është padyshim e jona, është koha
You mention my name, better know that you’re playin’ with pepper
– Ju përmendni emrin tim, më mirë ta dini se po luani me piper
You borrowed a mil’, and I told him to pay me whenever
– Ju huazuat një mil’, dhe unë i thashë të më paguante sa herë
Knew it was different from the moment we came in
– E dinte se ishte ndryshe nga momenti kur erdhëm në
And you can call me ’cause I said it verbatim
– Dhe mund të më telefonosh sepse e thashë fjalë për fjalë
The woman with me like a renaissance paintin’
– Gruaja me mua si një rilindje që dhemb’
I’m Michelangelo’s David
– Unë Jam Davidi I Mikelanxhelos
And any time you mention me in a statement, you better know that it’s
– Dhe sa herë që më përmendni në një deklaratë, më mirë e dini se është

History
– Historia


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: