Dave – History Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

This is God’s plan, He said it to me
– Este es el plan de Dios, Él me lo dijo
An angel either side of my bed in a dream
– Un ángel a cada lado de mi cama en un sueño
Singin’, “You don’t know what you’ve yet to achieve
– Cantando, ” No sabes lo que aún tienes que lograr
And you’re destined for some shit you would never believe”
– Y estás destinado a una mierda que nunca creerías”
Now the garden same size as Adam and Eve’s
– Ahora el jardín del mismo tamaño que el de Adán y Eva
I got trees, a forest, you better believe
– Tengo árboles, un bosque, es mejor que creas
For the bass and the treble, I treble the fee
– Para los graves y agudos, triplico la tarifa
I can’t wish my ex the best, she would end up with me
– No puedo desearle lo mejor a mi ex, ella terminaría conmigo
How can I sleep when there’s money to get with the team?
– ¿Cómo puedo dormir cuando hay dinero para conseguir con el equipo?
You disrespect the 16, your head on a beam
– Faltas al respeto al 16, tu cabeza en una viga
For the lust of the money, the head of the Queen
– Por la lujuria del dinero, la cabeza de la Reina
I done shit I didn’t think I could ever redeem
– Hice una mierda que nunca pensé que podría redimir
I’m from South where they struggle with sayin’ your name
– Soy del sur, donde luchan con decir tu nombre
But it’s easy when pronouncin’ you dead on the scene
– Pero es fácil cuando te pronuncias muerto en la escena
So when you see me on these stages steppin’ in clean
– Así que cuando me ves en estos escenarios pisando limpio
I hope
– Espero

You know it’s history in the makin’
– Sabes que es historia en el makin’
Shall we make it? Oh God
– ¿Lo lograremos? Oh Dios

Yeah
– Sí
And when they talk on my name in this country, they gon’ tell you that I’m already a legend (In the makin’)
– Y cuando hablen de mi nombre en este país, te dirán que ya soy una leyenda (en ciernes)
Streatham that I’m reppin’, clean steppin’, bro, you need to forget it
– Streatham que estoy repin’, steppin limpio’, hermano, tienes que olvidarlo
Fuck eco-friendly, my car eco-aggressive (Yeah)
– Joder ecológico, mi coche ecológico agresivo (Sí)
And my ego aggressive (Yeah), you better leave me a message
– Y mi ego agresivo (Sí), será mejor que me dejes un mensaje
Yeah, you’ve done it for a year, but that ain’t impressive
– Sí, lo has hecho durante un año, pero eso no es impresionante.
I give a fuck about success if it ain’t successive, that ain’t (History)
– Me importa un carajo el éxito si no es sucesivo, eso no es (Historia)
City’s gonna listen on repeat (Yeah)
– La ciudad va a escuchar en repetición (Sí)
Gone a couple summers, so they miss me on the beat (Woo)
– Fui un par de veranos, así que me extrañan al ritmo (Woo)
It don’t matter if she pretty and petite
– No importa si ella es bonita y menuda
If she ain’t B, she can’t even kiss me on the cheek (Yeah)
– Si ella no es B, ni siquiera puede besarme en la mejilla (Sí)
Mum said, “Never build a house on sand”
– Mamá dijo: “Nunca construyas una casa sobre arena”.
But I don’t think I listen cah the villas by the beach
– Pero no creo que escuche las villas junto a la playa
And I did it off of beats (Yeah), I just whip it and I screech (Yeah)
– Y lo hice con ritmos (Sí), solo lo azoté y chillé (Sí)
Any time you see my niggas in the streets
– Cada vez que ves a mis negros en las calles

You know it’s history in the makin’ (Makin’)
– Sabes que es historia en el makin ‘(Makin’)
Shall we make it? Oh God
– ¿Lo lograremos? Oh Dios

Ah
– Ah
Did I, did I get addicted to the life?
– ¿Me volví adicto a la vida?
Well, it’s all that I wanted
– Bueno, es todo lo que quería
And it was fun for a while
– Y fue divertido por un tiempo
But history smiles on us
– Pero la historia nos sonríe
Now we’re on to somethin’
– Ahora estamos en algo
On to somethin’ higher (Higher)
– A algo más alto( Más alto)
Now hold my hand close
– Ahora toma mi mano cerca
I’m inspired
– Estoy inspirado
And I’m holdin’ on to a version of our lives
– Y me aferro a una versión de nuestras vidas
Where you’re still mine
– Donde sigues siendo mía

You know it’s history in the makin’ (Ooh)
– Sabes que es historia en el makin’ (Ooh)
Shall we make it? Oh God
– ¿Lo lograremos? Oh Dios

Yeah
– Sí
My mum told me what my name really means and the powers just kicked in
– Mi mamá me dijo lo que realmente significa mi nombre y los poderes simplemente entraron
Got me thinkin’ back to days when I was a victim to this ting
– Me hizo pensar en los días en que fui víctima de este ting
Thinkin’ I was keepin’ it balanced
– Pensando que lo estaba manteniendo equilibrado
I was even embarrassed, sellin’ CDs in Paris
– Incluso estaba avergonzado, vendiendo CD en París.
But this music gave me everything I need in a marriage
– Pero esta música me dio todo lo que necesito en un matrimonio
I can’t speak sideways on grime, jungle or garage
– No puedo hablar de reojo sobre la suciedad, la jungla o el garaje
When I know that it’s the reason we managed to make (History)
– Cuando sé que es la razón por la que logramos hacer (Historia)
Don’t be a hero, I ain’t lookin’ to hurt anyone
– No seas un héroe, no estoy buscando lastimar a nadie
I got a clean one, and I got a dirtier one
– Tengo uno limpio, y tengo uno más sucio
I never see a man late to his own funeral, but
– Nunca veo a un hombre llegar tarde a su propio funeral, pero
I done see a man show up early to one
– He hecho ver a un hombre aparecer temprano a la una
I prefer the one that’s slim, but I don’t mind me the curvier one, yeah
– Prefiero la que es delgada, pero no me importa la más curvilínea, sí
And I’m comin’ from the South of the river, where the sky is black
– Y vengo desde el sur del río, donde el cielo es negro
If not for the history that we made, they wouldn’t like rap
– Si no fuera por la historia que hicimos, no les gustaría el rap
Niggas tryna water down our ting, it’s time to fight back
– Los negros intentan diluir nuestro tono, es hora de contraatacar
For seventy hours, I’ve been steppin’ with powers, and it’s definitely ours, it’s time
– Durante setenta horas, he estado pisando con poderes, y definitivamente es nuestro, es el momento
You mention my name, better know that you’re playin’ with pepper
– Mencionas mi nombre, mejor sabes que estás jugando con pepper
You borrowed a mil’, and I told him to pay me whenever
– Pediste prestado un millón, y le dije que me pagara cuando quisiera.
Knew it was different from the moment we came in
– Sabía que era diferente desde el momento en que entramos
And you can call me ’cause I said it verbatim
– Y puedes llamarme porque lo dije textualmente
The woman with me like a renaissance paintin’
– La mujer conmigo como una pintura renacentista
I’m Michelangelo’s David
– Soy el David de Miguel Ángel
And any time you mention me in a statement, you better know that it’s
– Y cada vez que me mencionas en una declaración, es mejor que sepas que es

History
– Historia


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: