Видео Клип
Текст
This is God’s plan, He said it to me
– Ова Е божјиот план, тој ми го кажа
An angel either side of my bed in a dream
– Ангел од двете страни на мојот кревет во сон
Singin’, “You don’t know what you’ve yet to achieve
– Пеење, ” не Знаете што допрва треба да постигнете
And you’re destined for some shit you would never believe”
– И ти си предодреден за некои срања во кои никогаш не би поверувал”
Now the garden same size as Adam and Eve’s
– Сега градината со иста големина Како Онаа На Адам И Ева
I got trees, a forest, you better believe
– Имам дрвја, шума, подобро да веруваш
For the bass and the treble, I treble the fee
– За басот и високата височина, јас ја зголемувам таксата
I can’t wish my ex the best, she would end up with me
– Не можам да му посакам најдобро на бившиот, таа ќе заврши со мене
How can I sleep when there’s money to get with the team?
– Како можам да спијам кога има пари за да дојдам со тимот?
You disrespect the 16, your head on a beam
– Непочитување на 16, главата на зрак
For the lust of the money, the head of the Queen
– За страста на парите, главата На Кралицата
I done shit I didn’t think I could ever redeem
– Направив срања што не мислев дека некогаш би можел да ги откупам
I’m from South where they struggle with sayin’ your name
– Јас сум Од Југ каде што се борат да го кажат твоето име
But it’s easy when pronouncin’ you dead on the scene
– Но, лесно е кога изговараш мртов на местото на настанот
So when you see me on these stages steppin’ in clean
– Значи, кога ќе ме видите на овие фази како зачекорувам чисто
I hope
– Се надевам
You know it’s history in the makin’
– Знаете дека тоа е историја во макин’
Shall we make it? Oh God
– Ќе успееме ли? О Боже
Yeah
– Да
And when they talk on my name in this country, they gon’ tell you that I’m already a legend (In the makin’)
– И кога зборуваат за моето име во оваа земја, тие ќе ви кажат дека веќе сум легенда (во макин’)
Streatham that I’m reppin’, clean steppin’, bro, you need to forget it
– Стретам што го повторувам, чисто чекорење, брат, треба да го заборавиш
Fuck eco-friendly, my car eco-aggressive (Yeah)
– Friendlyам еко-пријателски, мојот автомобил еко-агресивен (Да)
And my ego aggressive (Yeah), you better leave me a message
– И моето его агресивно (да), подобро остави ми порака
Yeah, you’ve done it for a year, but that ain’t impressive
– Да, го правиш тоа веќе една година, но тоа не е импресивно
I give a fuck about success if it ain’t successive, that ain’t (History)
– Ми е гајле за успехот ако не е последователен, Тоа не е (Историја)
City’s gonna listen on repeat (Yeah)
– Сити ќе слуша на повторување (да)
Gone a couple summers, so they miss me on the beat (Woo)
– Помина неколку лета, па ми недостигаат воatамот (Ву)
It don’t matter if she pretty and petite
– Не е важно дали е убава и ситна
If she ain’t B, she can’t even kiss me on the cheek (Yeah)
– Ако не Е Б, не може ни да ме бакне во образ (да)
Mum said, “Never build a house on sand”
– Мама рече: “Никогаш не гради куќа на песок”
But I don’t think I listen cah the villas by the beach
– Но мислам дека не ги слушам вилите покрај плажата
And I did it off of beats (Yeah), I just whip it and I screech (Yeah)
– И го направив тоа од отчукувања (да), само го камшикувам и врескам (Да)
Any time you see my niggas in the streets
– Секогаш кога ќе ги видиш моите црнци на улиците
You know it’s history in the makin’ (Makin’)
– Знаете дека тоа е историја во макин (Макин)
Shall we make it? Oh God
– Ќе успееме ли? О Боже
Ah
– Ах
Did I, did I get addicted to the life?
– Дали јас, дали станав зависник од животот?
Well, it’s all that I wanted
– Па, тоа е се што сакав
And it was fun for a while
– И тоа беше забавно за некое време
But history smiles on us
– Историјата ни се насмевнува
Now we’re on to somethin’
– Сега сме на нешто’
On to somethin’ higher (Higher)
– На нешто повисоко (Повисоко)
Now hold my hand close
– Сега држете ја раката блиску
I’m inspired
– Инспириран сум
And I’m holdin’ on to a version of our lives
– И јас се држам за верзија на нашите животи
Where you’re still mine
– Каде си сеуште моја
You know it’s history in the makin’ (Ooh)
– Знаете дека тоа е историја во макин ‘ (Ох)
Shall we make it? Oh God
– Ќе успееме ли? О Боже
Yeah
– Да
My mum told me what my name really means and the powers just kicked in
– Мајка ми ми кажа што навистина значи моето име и силите штотуку започнаа
Got me thinkin’ back to days when I was a victim to this ting
– Ме натера да размислувам во деновите кога бев жртва на ова тинг
Thinkin’ I was keepin’ it balanced
– Мислам дека го одржував балансирано
I was even embarrassed, sellin’ CDs in Paris
– Бев дури и засрамен, продавав Цд-А Во Париз
But this music gave me everything I need in a marriage
– Но оваа музика ми даде се што ми треба во бракот
I can’t speak sideways on grime, jungle or garage
– Не можам да зборувам странично на нечистотија, џунгла или гаража
When I know that it’s the reason we managed to make (History)
– Кога знам дека тоа е причината што успеавме да ја направиме (Историја)
Don’t be a hero, I ain’t lookin’ to hurt anyone
– Не биди херој, не сакам да повредам никого
I got a clean one, and I got a dirtier one
– Добив чист, и добив повалкан
I never see a man late to his own funeral, but
– Никогаш не гледам човек доцна на својот погреб, но
I done see a man show up early to one
– Видов како човек се појавува рано на еден
I prefer the one that’s slim, but I don’t mind me the curvier one, yeah
– Го претпочитам оној што е тенок, но не ми пречи заоблениот, да
And I’m comin’ from the South of the river, where the sky is black
– И доаѓам Од југот На реката, каде што небото е црно
If not for the history that we made, they wouldn’t like rap
– Да не беше историјата што ја направивме, тие не би сакале рап
Niggas tryna water down our ting, it’s time to fight back
– Црнците се обидуваат да ни го намалат тингот, време е да возвратиме
For seventy hours, I’ve been steppin’ with powers, and it’s definitely ours, it’s time
– Седумдесет часа, чекорам со овластувања, и дефинитивно е наше, време е
You mention my name, better know that you’re playin’ with pepper
– Го спомнуваш моето име, подобро знај дека си играш со пиперка
You borrowed a mil’, and I told him to pay me whenever
– Ти позајми мил, и јас му реков да ми плати секогаш кога
Knew it was different from the moment we came in
– Знаев дека е различно од моментот кога влеговме
And you can call me ’cause I said it verbatim
– И можеш да ми се јавиш затоа што го кажав тоа дословно
The woman with me like a renaissance paintin’
– Жената со мене како ренесансна слика’
I’m Michelangelo’s David
– Јас Сум Дејвид На Микеланџело
And any time you mention me in a statement, you better know that it’s
– И секогаш кога ќе ме спомнеш во изјава, подобро знаеш дека е
History
– Историја

