Videoklipo
Kantoteksto
Admittance is the key to start the healin’ right
– Akcepto estas la ŝlosilo por komenci la resanigon ĉu ne
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– Sed mi ne volis manĝi tiun humilan torton, ne, mi
Father God, forgive me
– Patro Dio, pardonu min
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Pasis kelkaj jaroj, eble estas pli, ke mi ne preĝas
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Eĉ pli longe mi ne estis en preĝejo, Dio, Mi hontas
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Mi hontas pri miaj vojoj, sed tamen mi petas vian gracon
Feel like I been led astray
– Sentu, ke mi erarvagis
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Per la drinkado kaj la spiritoj mi lasas min preni kiam mi rajdas
And the ladies in the night
– Kaj la sinjorinoj en la nokto
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– Plej multaj homoj, ili ricevis demonojn, mi ricevis anĝelojn, kiujn mi batalas
Tryna save you from my plight
– Trina savu vin de mia malfacila situacio
I pray I make it to the light
– Mi preĝas ke mi faru ĝin al la lumo
South London where we lie
– Suda Londono kie ni kuŝas
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Abdullah mortis en la aĝo de dek ses jaroj, kaj mi ankoraŭ sentas tiun saman koleron
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Cah ni ĉiuj maljuniĝas kaj li ankoraŭ havas la saman aĝon
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– Estas lia dudek-sepa naskiĝtago, en lia foto, li estas dek kvar
Back when we would all dream
– Kiam ni ĉiuj sonĝis
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– Estas Stephanie, ŝi loĝis en la aĝo de dek kvar jaroj
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– Kaj li loĝis ĉe numero dek sep, kaj mi estis numero dek du
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Kiam mi kutimis pensi, ke se mi preterlasos preĝejon, mi iros Al Infero
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Do kiam ili demandas pri malĝojo kaj kiel ĝi sentas, mi bone scias ĝin
I missed his tenth anniversary in 2024
– Mi maltrafis lian dekan datrevenon en 2024
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Mi scias la valoron de ĉi tiu bildo, ni ne plu ricevas
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Tiam mi iras, kaj mi koleras, Dio, kiel, ” Kial vi prenis lin por?”
He was just a baby
– Li estis nur bebo
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Ĉiuj tiuj emocioj, kiujn mi sentas, estas la forto, por kiu mi preĝas
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Dio, por ĉiu, kiu estas kun ni, kiu povas garantii, ke mi preĝu por
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Preĝu ke mi sentu min malpli soleca en ĉi tiu domo por kiu mi preĝis
I pray that
– Mi preĝas tion
Yeah
– Jes
With this cross that you bear on me
– Per tiu kruco, kiun vi portas sur mi
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Ĉu vi povas prizorgi mian patrinon? Ŝi verŝajne uzis sian lastan preĝon sur mi
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Ne povas enlasi La Diablon, estas pento En La Biblio, Dio, memorigu mian eksulon pri tio
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Sentu, ke ni estis destinitaj por ĉi tio, movu montojn kaj rokojn
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– Ni en ili maljuniĝas, kiam niaj gepatroj maljuniĝas, eble ili neniam bezonas ŝultron
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Mi faris merdon, mi ne povas toleri, verajn predikojn memstare
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Mi estas en la preĝejo, pli maltrankvila pri la servo en mia telefono
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– Kaj En La Tago De Juĝo, ĉu vi skribos ĝin en miaj pekoj?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– Cah mia nigrulo, li havas kanceron, kaj mi mensogas al liaj infanoj
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Dio, mi provas, sed ĝi trafas min en mian koron
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Mi perdis tiom da nigruloj ke mi estis kun mi ekde la komenco
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Tiam mi preĝas por rapida ŝanĝo kaj mi eĉ ne provas ĝin rapide
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Ĉio, kion mi iam faris, estis demandi, frakasita vitro, krucifiksoj sur mia brusto
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Preĝu por aĉeti Patek, por mia preĝejo, ili tranĉis ĉekon
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Kiel mi trina preĝas Por Kongo kun ĉi tiuj diamantoj sur mia kolo?
There’s a father and there’s a son
– Estas patro kaj estas filo
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Preĝu ke mi povu montri al li kiel ami virinon per sia panjo
Because I never got the chance, and I just want the best
– Ĉar mi neniam havis la ŝancon, kaj mi nur volas la plej bonan
For my three little nieces that I carry on my chest
– Por miaj tri nevinoj, kiujn mi portas sur mia brusto
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Mi preĝas por miaj manaĝeroj, mi preĝas por iliaj edzinoj
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Ĉar Dio scias, ke ili estas tiuj, kiuj oferas siajn vivojn
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Mi estus dirinta iliajn nomojn, Sed Dio, vi scias, kiun mi volas diri
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Mi preĝas por miaj fratoj, Dio, protektu nin sur la stratoj
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Mi havis la bifstekon Ĉe Carbone kaj ne preĝis antaŭ ol mi manĝis
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– Estas kvazaŭ mi vokas Vin kiam Mi bezonas Vin, kaj mi ne, ni ne parolas
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– La bazaj reguloj por miaj nigruloj trovis lernejojn en La Urbodomo De Lambeth
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– Mi helpis lin preĝi, sed ne sciis, ke ĝi estas sur mia falo
So when I’m ice cold
– Do kiam mi estas glacie malvarma
When no blood is in my veins, numbers on my days
– Kiam neniu sango estas en miaj vejnoj, nombroj en miaj tagoj
Will I say I love this life of rain?
– Ĉu mi diros, ke mi amas ĉi tiun vivon de pluvo?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Mi nur preĝas, ke mia celo povas pravigi mian doloron
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Mi nur preĝas, ke mia celo povas pravigi mian doloron
My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Mia patrino kutimis rampi en mia ĉambro kaj meti oleon kaj krucon sur mian kapon
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Sanktoleu min kaj verŝajne legu verson kiel Psalmo 23
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “La Sinjoro estas mia paŝtisto”, kaj eble Mateo 4
“The word is my weapon tonight”
– “La vorto estas mia armilo ĉi-vespere”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Se mi ne povas preĝi por paco, tiam mi nur preĝas, ke ni gajnu la militon
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Pasis dudek ses jaroj, mi ne scias, por kio mi batalas
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Nu, eble ĝi estas loko por plenigi vian eternan lumon
In a world where kids that die get a second chance at life
– En mondo kie infanoj kiuj mortas ricevas duan ŝancon je vivo
Christ, I don’t know what to say to You
– Kristo, mi ne scias kion diri Al vi
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Mi preĝas al vi, pardonu min pro la tagoj, kiam mi havis kialon por
And I ain’t had faith in You
– Kaj mi ne havis fidon Al Vi
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– Vi faris tion pro mi kaj kiel Mi forlasis Vin
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Mi preĝis por novaj ŝuoj kaj mi uzis Ilin por foriri de Vi
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– Faris ĝin per drogoj, interŝanĝis la plumon por la nadloj
And I just found a different way to poison my people
– Kaj mi ĵus trovis alian manieron veneni mian popolon
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Vi povus diri, ke estas atesto, ke mi rakontas al ili mian historion
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– Sed kiel ni vendas Al Ili La Diablon, ankoraŭ donante Al Dio la gloron?
Can I pray?
– Ĉu mi povas preĝi?
Take care of me
– Zorgu pri mi
Can I, can I go on top of the drums?
– Ĉu mi povas, ĉu mi povas iri sur la tamburojn?
On top of those ones? Oh, what, them?
– Super tiuj? Ho, kio, ili?
Yeah, yeah, it’s the
– Jes, jes, ĝi estas la
Take care of me
– Zorgu pri mi
Take care of me
– Zorgu pri mi

