Видео Клип
Окутуу
Admittance is the key to start the healin’ right
– Дары-дармектерди кабыл алуу-бул айыктыруу укугун баштоонун ачкычы
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– Бирок мен ошол момун пирогду жегим келген жок, жок, мен
Father God, forgive me
– Кудай Ата, мени кечир
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Бир нече жыл өттү, тиленбегеним дагы көп болушу мүмкүн
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Мен чиркөөгө барган жокмун, Кудай, мен уялып жатам
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Жолдорумдан уялып, бирок дагы деле болсо, мен сенин ырайымыңды сурап жатам
Feel like I been led astray
– Мени адаштырып жаткандай сезилет
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Ичкилик ичкендер жана рухтар менен мен минип жатканда мени алып кетем
And the ladies in the night
– Жана түнкү айымдар
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– Көпчүлүк адамдар, алар жиндерди алышты, мен күрөшкөн периштелерди алдым
Tryna save you from my plight
– Трина сени менин абалымдан сакта
I pray I make it to the light
– Нурлан Насип Нурлан Насип
South London where we lie
– Биз жаткан Түштүк Лондон
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Абдулла он алты жашында каза болуп калган, Мен дагы деле ошол эле ачууну сезем
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Биз баарыбыз улгайып баратабыз, ал дагы эле ошол эле куракта
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– Бул анын жыйырма жетинчи туулган күнү, анын сүрөтүндө, ал он төрт жашта
Back when we would all dream
– Баарыбыз түш көргөндө
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– Стефани бар, ал он төрт жашында жашаган
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– Ал он жетинчи орунда жашачу, мен болсо он экинчи орунда турчумун
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Эгер мен чиркөөдөн качып кетсем, тозокко түшөм деп ойлочумун
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Ошентип, алар кайгы жөнүндө жана анын кандай сезимде экендигин сурашканда, мен аны жакшы билем
I missed his tenth anniversary in 2024
– Мен 2024 жылы анын он жылдык мааракесин сагындым
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Мен бул сүрөттүн баалуулугун билем, биз мындан ары бара албайбыз
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Ошондо мен барып, Мен ачууланып, Кудай, сыяктуу, ” эмне үчүн аны алып кеттиң?”
He was just a baby
– Ал жөн гана babыркай эле
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Бул сезимдердин баары мен үчүн сыйынып жаткан күч
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Кудай, биз менен ким кепилдик бере алат, мен үчүн тиленем
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Бул үйдө жалгызсырабашым үчүн тиленем
I pray that
– Мен муну тилейм
Yeah
– Ооба
With this cross that you bear on me
– Сен мага көтөргөн бул айкаш жыгач менен
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Апама кам көрө аласызбы? Ал мага акыркы тиленүүсүн айтты
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Шайтан кире албайт, Ыйык Китепте өкүнүү бар, Кудай, менин мурунку эсимде
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Биз бул үчүн жаралган окшойбуз, тоолорду жана таштарды жылдырыңыз
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– Ата-энебиз чоңойгондо, аларга эч качан ийнине муктаж болбошубуз керек
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Мен эч нерсе кыла албайм, өзүмө өзүм насаат айта албайм
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Мен чиркөөдө, көбүрөөк тынчсызданып жатам ‘ телефонумдагы кызмат жөнүндө
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– Сот күнү аны менин күнөөлөрүм менен жазасыңбы?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– Ал рак оорусуна чалдыгып, балдарына калп айтып жатат
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Кудай, мен аракет кылып жатам, бирок ал менин жүрөгүмө тийип жатат
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Мен ушунчалык көп неггерлерди жоготтум бул башынан эле мени менен болгон
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Андан кийин мен тез өзгөрүү үчүн тиленем жана мен аны тез аракет кылбайм
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Менден сураганымдын баары, айнек сыныктары, көкүрөгүмдөгү айкаш жыгачтар
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Патек сатып алуу үчүн тиленүү, менин чиркөөм үчүн, алар чекти кесишти
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Кантип мен Трина мойнума ушул алмаздар Менен Конго үчүн тиленем?
There’s a father and there’s a son
– Атасы бар уулу бар
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Апам аркылуу аялды кантип сүйүү керектигин көрсөтө алышым үчүн тилен
Because I never got the chance, and I just want the best
– Анткени мен эч качан мүмкүнчүлүк алган эмесмин, жана мен эң жакшысын гана каалайм
For my three little nieces that I carry on my chest
– Үч балам үчүн мен Көкүрөгүмдү көтөрүп жүрөм
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Мен өзүмдүн жетекчилерим үчүн тиленем, алардын аялдары үчүн тиленем
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Анткени Кудай алардын өз өмүрүн курмандыкка чалгандар экенин билет
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Мен алардын аттарын айтмакмын, бирок Кудай, Сен менин ким экенимди билесиң
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Мен бир туугандарым үчүн тиленип жатам, Кудай, бизди көчөдө коргогула
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Намаз окудум, намаз окудум, намаз окудум, намаз окудум, намаз окудум.
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– Мен сага муктаж болгондо, мен сени чакырам, мен эмес, биз сүйлөбөйбүз
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– Менин неггерлеримдин негизги эрежелери ламбет шаардык мэриясынан мектептерди таптым
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– Мен ага тиленүүгө жардам бердим, бирок ал менин кулап түшкөнүмдү билген жокмун
So when I’m ice cold
– Муздак болгондо
When no blood is in my veins, numbers on my days
– Менин тамырларымда кан жок болсо, менин күндөрүмдө сандар
Will I say I love this life of rain?
– Мен бул жамгырды жакшы көрөм деп айта аламбы?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Мен жөн гана менин максатым менин азабымды актай алат деп тиленип жатам
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Мен жөн гана менин максатым менин азабымды актай алат деп тиленип жатам
My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Апам менин бөлмөмдө жылып май жана башыма Крест койду
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Мени майлап Забур 23 сыяктуу аятты окуса керек
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “Теңир-менин койчум” жана Матай 4
“The word is my weapon tonight”
– “Бүгүн менин куралым”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Эгер мен тынчтык үчүн тилене албасам, анда биз согушта жеңишке жетебиз деп тиленем
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Жыйырма алты жыл өттү, мен эмне үчүн күрөшүп жатканымды билбейм
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Балким, бул түбөлүк Жарыгыңды толтуруу үчүн жер
In a world where kids that die get a second chance at life
– Өлгөн балдардын экинчи өмүрү
Christ, I don’t know what to say to You
– Машаяк, мен сага эмне деп айтаарымды билбейм
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Кечиресиз, мен сизден суранам, мен үчүн себеп болгон күндөр үчүн кечиресиз
And I ain’t had faith in You
– Мен сага ишенген жокмун
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– Сен муну мен үчүн жасадың жана мен сени кантип таштадым
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Мен жаңы бут кийим үчүн тилендим жана аларды сенден алыстатуу үчүн колдондум
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– Баңгизат менен жасап, калемди ийнелерге алмаштырды
And I just found a different way to poison my people
– Мен элимди ууландыруунун башка жолун таптым
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Сиз айта аласыз, бул менин окуямды айтып жатканымдын күбөлүгү
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– Бирок биз аларды Шайтанга кантип сатабыз, дагы деле болсо Кудайга даңк тартуулайбыз?
Can I pray?
– Мен тилене аламбы?
Take care of me
– Мага кам көрүңүз
Can I, can I go on top of the drums?
– Мен барабандардын үстүнө чыга аламбы?
On top of those ones? Oh, what, them?
– Булардын үстүнө? Алар эмне?
Yeah, yeah, it’s the
– Ооба, ооба, бул
Take care of me
– Мага кам көрүңүз
Take care of me
– Мага кам көрүңүз

