Dave – 175 Months Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Admittance is the key to start the healin’ right
– A admissão é a chave para começar bem a cura
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– Mas eu não queria comer aquela torta humilde, não, eu

Father God, forgive me
– Pai Deus, perdoa-me
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Já se passaram alguns anos, pode haver mais que eu não orei
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Ainda mais eu não fui à igreja, Deus, estou envergonhado
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Envergonhado dos meus caminhos, mas ainda assim, estou a pedir a vossa graça
Feel like I been led astray
– Sinto-me como se tivesse sido desviado
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Pela bebida e pelos espíritos que eu deixo me levar Quando eu monto
And the ladies in the night
– E as senhoras da noite
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– A maioria das pessoas, eles têm demônios, eu tenho anjos que eu luto
Tryna save you from my plight
– Tentando salvá-lo da minha situação
I pray I make it to the light
– Rezo para chegar à luz
South London where we lie
– Sul de Londres onde mentimos
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Abdullah morreu aos dezesseis anos, e ainda sinto a mesma raiva
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Cah todos nós envelhecemos e ele ainda tem a mesma idade
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– É seu vigésimo sétimo aniversário, em sua foto, ele tem quatorze anos
Back when we would all dream
– Quando todos sonhávamos
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– Lá está a Stephanie, ela viveu aos catorze anos
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– E ele viveu no número dezessete, e eu era o número doze
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Quando eu costumava pensar que se eu pulasse a igreja, eu iria para o inferno
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Então, quando eles perguntam sobre o sofrimento e como ele se sente, Eu sei bem
I missed his tenth anniversary in 2024
– Perdi seu décimo aniversário em 2024
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Eu sei o valor desta imagem, não estamos mais conseguindo
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Então eu vou, E fico com raiva, Deus, tipo, ” por que você o aceitou?”
He was just a baby
– Ele era apenas um bebé
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Todas essas emoções que estou sentindo, é a força pela qual rezo
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Deus, para qualquer um que está conosco que pode atestar eu rezo por
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Rezem para que me sinta menos sozinha nesta casa pela qual rezei
I pray that
– Rezo para que

Yeah
– Sim
With this cross that you bear on me
– Com esta cruz que carregas sobre mim
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Podes cuidar da minha mãe? Ela provavelmente usou sua última oração em mim
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Não posso deixar o diabo entrar, há arrependimento na Bíblia, Deus, lembre meu ex disso
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Sinta-se como se fossemos feitos para isso, mova montanhas e pedregulhos
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– Nós, nas idades em que nossos pais envelhecem, que eles nunca precisem de um ombro
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Eu fiz uma merda que não posso tolerar, sermões reais por conta própria
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Estou na igreja, mais preocupado com o serviço no meu telefone
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– E no dia do Juízo, vais escrevê-lo nos meus pecados?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– Cah meu negro, ele tem câncer, e eu estou mentindo para seus filhos
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Deus, estou a tentar, mas isso bate-me no meu coração
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Eu perdi tantos manos que estiveram comigo desde o início
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Então eu rezo por uma mudança rápida e nem sequer tento fazê-lo rapidamente
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Tudo o que fiz foi pedir, vidro quebrado, crucifixos no meu peito
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Ore para comprar um Patek, para a minha igreja, eles cortaram um cheque
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Como estou a tentar rezar pelo Congo com estes diamantes no pescoço?
There’s a father and there’s a son
– Há um pai e um filho
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Ore para que eu possa mostrar a ele como amar uma mulher através de sua mãe
Because I never got the chance, and I just want the best
– Porque nunca tive oportunidade e só quero o melhor
For my three little nieces that I carry on my chest
– Pelas minhas três sobrinhas que carrego no peito
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Estou rezando pelos meus gerentes, estou rezando pelas esposas deles
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Porque Deus sabe que são eles que sacrificam as suas vidas
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Eu teria dito seus nomes, mas Deus, você sabe quem eu quero dizer
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Estou rezando pelos meus irmãos, Deus, proteja-nos nas ruas
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Comi o bife no Carbone e não rezei antes de comer
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– É como se eu te ligasse quando eu preciso de você, e eu não, nós não falamos
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– Regras básicas para os meus manos encontraram escolas na Câmara Municipal de Lambeth
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– Eu o ajudei a orar, mas não sabia que estava em minha queda
So when I’m ice cold
– Então, quando estou gelado

When no blood is in my veins, numbers on my days
– Quando não há sangue nas minhas veias, números nos meus dias
Will I say I love this life of rain?
– Vou dizer que amo esta vida de chuva?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Estou apenas a rezar para que o meu propósito possa justificar a minha dor
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Estou apenas a rezar para que o meu propósito possa justificar a minha dor

My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Minha mãe costumava rastejar no meu quarto e colocar óleo e uma cruz na minha cabeça
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Ungir – me e provavelmente ler um versículo como o Salmo 23
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “O Senhor é o meu pastor”, e talvez Mateus 4
“The word is my weapon tonight”
– “A palavra é a minha arma esta noite”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Se eu não posso orar pela paz, então eu apenas rezo para que ganhemos a guerra
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Já se passaram vinte e seis anos, não sei por que estou lutando
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Bem, talvez seja um lugar para encher a tua luz eterna
In a world where kids that die get a second chance at life
– Em um mundo onde as crianças que morrem têm uma segunda chance de vida
Christ, I don’t know what to say to You
– Cristo, não sei o que te dizer
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Peço-lhe que me perdoe pelos dias em que tive uma razão para
And I ain’t had faith in You
– E eu não tenho fé em ti
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– Você fez isso por mim e como eu o abandonei
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Rezei por sapatos novos e usei-os para me afastar de TI
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– Fez com drogas, trocou a caneta pelas agulhas
And I just found a different way to poison my people
– E acabei de encontrar uma maneira diferente de envenenar o meu povo
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Você poderia dizer que é um testemunho de que estou contando a minha história
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– Mas como lhes vendemos o diabo, dando ainda glória a Deus?
Can I pray?
– Posso rezar?

Take care of me
– Cuida de mim
Can I, can I go on top of the drums?
– Posso, posso ir em cima da bateria?
On top of those ones? Oh, what, them?
– Em cima desses? O quê, eles?
Yeah, yeah, it’s the
– Sim, sim, é o
Take care of me
– Cuida de mim
Take care of me
– Cuida de mim


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: