Dave – Fairchild Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Yeah
– Da.
She was twenty-four
– Imala je dvadeset četiri godine
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Prošli tjedan mi je rekao nešto za što ne možeš biti spreman.
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Ne žalim se zbog njene nevinosti.
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Ne žalim smrt njene nevinosti, neka Henny sipa
Some weeks ago, she was in a cab
– Prije nekoliko tjedana bila je u taksiju.
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Bilo mi je muka u stomaku jer kad slušam
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Vozač se ponašao prema naprijed, trebao sam povući crtu.
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Nije se brinula zbog toga, to se stalno dešava.
All the time, said it happens all the time
– Sve vreme, rekao je da se to stalno dešava
A little conversation, that’s just all it is
– Mali razgovor, to je sve.
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Postavi par pitanja, onda će prestati.
He ain’t even have to ask her where she lives
– Ne mora je ni pitati gdje živi.
She was headed to this venue with a couple friends
– Krenula je na ovo mjesto sa par prijatelja
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– Radio sam do kasno, Rekao sam da ću je pokupiti kad zabava završi.
She goin’ to this no-phone party
– Ide na tu zabavu bez telefona.
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Znate one gdje momci imaju svoje telefone i sve žene tamo nemaju
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Bacio sam jedan od njih prošle sedmice, tako da ne želim govoriti
And when I think about this shit, it cuts deep
– I kada razmišljam o ovom sranju, to seče duboko
You see, Tamah, she like my little sis’
– Vidiš, Tamah, ona voli moju malu sestru’
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Pa kad sam je zamolio da mi objasni priču, rekla je ovo

I caught a vibe with a guy and then from the off
– Uhvatila sam vibru sa momkom i onda od početka
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Ali nešto nije bilo u redu, ponudi mi tablete i piće.
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– I sa moje glave, nisam mogao ni da kažem da li sam trezan ili van glave
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Mogao sam plesati danima, ne bi bilo iznenađenje.
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Ali hajde da imamo laku noć, ova vremena imaju laku noć kada svi muškarci počnu da piju
And then they feel entitled to more than opinions
– A onda se osjećaju pravo na više od mišljenja
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Znaš kako to ide i čovjek dođe do djevojke kao, “jebeno daj da te Snap’, zar ne
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Dodaj me nazad, zar ne?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Šta radiš posle ovoga? Na čemu si? Šta nije u redu?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Zašto se krećeš tako ukočeno? Vrati se u AP, šta, prijatelju, šta?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Ne brini za nju, ti joj nisi otac, to je dugo.
Why follow her home? Call her a cab or what
– Zašto je pratiti kući? Pozovi joj taksi.
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Osjećam se kao da sam te već vidio, ti si iz Bexa? Poznaješ Temzu? Jebemti!
Are you gettin’ back to ends?”
– Vraćaš se na kraj?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– I ne kažem da je to čudno, ali nekako jeste
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Ona je zauzeta bacanjem, on je pokušava odvesti u krevetić
But that’s the culture of the club, right?
– Ali to je kultura kluba, zar ne?
All game’s fair
– Sve je fer
And if she don’t like it, why she there?
– A ako joj se ne sviđa, zašto je tamo?
These times, she just wanna go home
– U ovim vremenima, ona samo želi da ide kući.
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Ne želi ići sama bez baterije na telefonu.
And all her friends are tryna stay
– I svi njeni prijatelji su tryna ostati
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Cah idu na nečiji afterparty u kući koja je izvan puta
And then she blacked out
– A onda se onesvijestila.
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Htjela je otići s njima, ali nešto nije kako treba.
And then she backed out
– A onda se povukla.
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Kada sam čuo da je pokušala da se vrati kući sama.
She said
– Rekla je

At Archway, I got out the car
– U Archwayu sam izašao iz auta.
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Tiho je i hodam ovim dugim brdom.
Faint sound, cold chills
– Slab zvuk, hladna zimica.
I swear I just heard a familiar voice
– Kunem se da sam čuo poznati glas.
Inside of the club, outside of the club
– Unutar kluba, izvan kluba
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Je li to bio prvi taksi? Kunem se da znam taj glas.
Think fast, that’s my only choice
– Misli brzo, to mi je jedini izbor.
He’s coming up, I hear him running up
– Dolazi, čujem ga kako trči.
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Trčao sam i sapleo se, pao i savio se.
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Moj kaiš u kopči, Ključevi u zglobovima.
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Hvata me za kosu, vrištim da prestanem
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Udaram ga jako, To ga pali.
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Peckanje je nestalo, moje tijelo je tako hladno i smrznuto od straha
Accepting my fate, his hands on my waist
– Prihvatanje moje sudbine, njegove ruke na mom struku
I think that I threw my keys in his face
– Mislim da sam mu bacila ključeve u lice.
I ran and he chased
– Trčao sam, a on jurio.
I stumbled on a group of three that were leaving
– Nabasao sam na grupu od troje koji su odlazili
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Potrčao sam prema njima, nisam primijetio da su mi stopala krvarila
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– I tada sam nazvao, moleći se da budeš tamo i snimaš.
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Jedina osoba koju znam koja je budna u 3 ujutro
I sound mad
– Zvučim Ludo.
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ali ako nisi djevojka, pretpostavljam da ne znaš taj osjećaj.
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Da pazim šta ćeš obući jer se brineš da ćeš stići kući.
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Hodaš s telefonom uz uho, a nisi na telefonu.
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Ne mogu sam hodati po istoj strani pločnika.
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Svi su jebeno dobri momci i daju do znanja
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Ali samo kažem da ako nisi djevojka, onda ne znaš taj osjećaj.
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Da provjerite bravu za djecu ili vidite AirTag
A five-minute walk home feeling like five miles
– A pet minuta hoda kući osjećaj kao pet milja
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Možda kad bi ovi ljudi nadzirali naše gradove kao što kontrolišu naša tijela
Then maybe, fucking hell
– Onda možda, jebeni pakao
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Možda i svaka žena koju znam ne bi bila zaglavljena.
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Opasnost ne izgleda kao ubica sa maskom
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Izgleda kao onaj flirty taksista i momci koji osjećaju pravo jer stojiš u njihovom dijelu
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Kratkovidni muškarci, oni koji se bore sa odbacivanjem
I knew a girl called
– Znao sam djevojku koja se zove

That was in so deep, she thought violence was affection
– To je bilo tako duboko, da je mislila da je nasilje ljubav
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Nisam znao da neke žene ne bi željele pomoć muškarca.
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Zato što mnogi od njih žele istu nagradu za svoju zaštitu
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Opasnost ne izgleda kao ubica sa maskom
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Izgleda kao onaj klinac u grupnom chatu koji se šali—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– I nikada neće stati jer nema ko da ga ispravi.
And he might even do it ’cause the system would protect him
– A možda čak i to uradi jer bi ga sistem zaštitio
Algorithm gonna find some people just like him
– Algoritam će naći ljude poput njega.
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– I oni mrze žene, OK, da, jebi ga, hajde da ga povežemo.
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Ubica femicidno sranje na njihove predložio
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Neko te je pozvao na sastanak, to je bio tvoj zubar.
He just went upstairs and got your number from reception
– Upravo je otišao gore i uzeo tvoj broj sa recepcije.
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Bio je fin, Rekao sam da ga podsećam na njegovu devojčicu.
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Dvije sedmice kasnije, on želi seksualnu vezu
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Opasnost ne izgleda kao ubica sa maskom
Who you even talking to?
– S kim uopće razgovaraš?
Women hunted down by the people they say report it to
– Žene progone ljudi za koje kažu da to prijavljuju
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Iskreno, ne bih imao samoću ili čvrstinu
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Pokušaj humanizirati, mogla bi biti nečija kćerka, ti
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Kao da je to razlog zašto te momci ne bi trebali zaklati.
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Ne daj Bože da uvrijede ljude kojima pripadaš.
Objectify you just the way I do in every song
– Objektivizirati te kao I ja u svakoj pjesmi.
Tamah was never wrong
– Tamah nikad nije pogriješio

Can’t trust guys, she never lied
– Ne mogu vjerovati momcima, nikad nije lagala.
No menicide, it femicide
– No menicide, it femicide
The catcalls, the long stares
– Pozivi, dugi pogledi
The kind words, the lines blurred
– Lijepe riječi, linije zamagljene
Call her out, impersonate her
– Pozovi je, imitiraj je
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Svi poznaju žrtvu, ne poznaju počinioca
Am I one of them? The men of the past
– Jesam li ja jedan od njih? The men of the past
Who catcalled or spoke in the bars?
– Ko je zvao ili govorio u barovima?
I’m complicit, no better than you
– Ja sam saučesnik, ništa bolji od tebe
I told stories of—, yeah
– Pričao sam priče o …
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Ne možete sjediti na ogradi, to teško da postoji opcija
You either part of the solution or part of the problem
– Vi ste ili deo rešenja ili deo problema


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: