Видео Клип
Текст
Yeah
– Да
She was twenty-four
– Таа имаше дваесет и четири години
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Минатата недела ми кажа нешто за што не можеш да бидеш подготвен
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Не жалам за смртта на нејзината невиност
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Не жалам за смртта на нејзината невиност, нека истури Хени
Some weeks ago, she was in a cab
– Пред неколку недели, таа беше во такси
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Се чувствував болно за мојот стомак, бидејќи кога слушам назад
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Возачот се однесуваше напред, требаше да ја повлечам линијата
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Таа не беше загрижена за тоа, тоа се случува цело време
All the time, said it happens all the time
– Цело време, рече дека тоа се случува цело време
A little conversation, that’s just all it is
– Малку разговор, тоа е само се што е
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Поставувајте неколку прашања, тогаш тој ќе го нарече откажување
He ain’t even have to ask her where she lives
– Не мора ни да ја прашува каде живее
She was headed to this venue with a couple friends
– Таа беше на чело на ова место со неколку пријатели
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– И работев доцна, реков дека ќе ја соберам кога ќе заврши забавата
She goin’ to this no-phone party
– Таа оди на оваа забава без телефон
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Ги знаете оние каде што момците ги имаат своите телефони а сите жени таму ги немаат
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Фрлив еден од нив минатата недела, па не сакам да зборувам
And when I think about this shit, it cuts deep
– И кога размислувам за ова срање, сече длабоко
You see, Tamah, she like my little sis’
– Гледаш, Тама, таа ми се допаѓа мојата мала сестра’
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Затоа, кога ја замолив да ми ја објасни приказната, таа го рече ова
I caught a vibe with a guy and then from the off
– Фатив атмосфера со еден дечко а потоа од надвор
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Ама нешто беше исклучено, понуди ми апчиња и понуди ми снимки
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– И надвор од мојата глава, дури и не можев да кажам дали сум трезен или надвор од мојата глава
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Можев да танцувам со денови, немаше да бидам изненадување
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Но, ајде да имаме добра ноќ, овие времиња имаат “добри ноќи кога сите мажи почнуваат да пијат”
And then they feel entitled to more than opinions
– И тогаш тие чувствуваат право на повеќе од мислења
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Знаеш како оди тоа и човекот доаѓа кај девојките како, “letено, дозволи ми да ти Ја земам Раката”, инит
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Врати ме назад, инит, innено што?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Што правиш после ова? На што си? Што не е во ред?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Зошто се движиш толку вкочането? Врати СЕ во АП, што, пријателе, што?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Не грижи се за неа, ти не си нејзиниот татко, тоа е долго
Why follow her home? Call her a cab or what
– Зошто да го следите вашиот дом? Викнете ја такси или што
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Се чувствувам како да сум те видел порано, ти од Бекс? Го познаваш Темза? Kено
Are you gettin’ back to ends?”
– Се враќаш ли до крај?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– И не велам дека тоа е чудно, ама некако е
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Таа е зафатена со фрлање, тој се обидува да ја однесе до креветчето
But that’s the culture of the club, right?
– Но, тоа е културата на клубот, нели?
All game’s fair
– Сите играта е фер
And if she don’t like it, why she there?
– И ако не и се допаѓа, зошто таа таму?
These times, she just wanna go home
– Овие времиња, таа само сака да си оди дома
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Таа не сака да оди сама без батерија на нејзиниот телефон
And all her friends are tryna stay
– И сите нејзини пријатели се обидуваат да останат
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Кеј тие одат на нечија забава во куќа која е надвор од патот
And then she blacked out
– И тогаш таа се затемни
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Сакаше да замине со нив, но нешто не се чувствуваше
And then she backed out
– И тогаш таа се повлече
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Кога слушнав за времето таа се обиде да го направи тоа дома сам
She said
– Таа рече
At Archway, I got out the car
– Во Арвеј, излегов од автомобилот
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Тивко е и одам по овој долг рид
Faint sound, cold chills
– Слаб звук, ладни треска
I swear I just heard a familiar voice
– Се колнам дека слушнав познат глас
Inside of the club, outside of the club
– Внатре во клубот, надвор од клубот
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Дали беше тоа првата кабина? Се колнам дека го знам гласот
Think fast, that’s my only choice
– Размислете брзо, тоа е мојот единствен избор
He’s coming up, I hear him running up
– Доаѓа, го слушам како трча
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Трчав и патувам, паднав и се закопчувам
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Мојот појас во тока, клучевите во зглобовите
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Ми ја фаќа косата, врескам да престанам
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Силно го удирам, го вклучува
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Горењето исчезна, моето тело е толку студено и замрзнато од страв
Accepting my fate, his hands on my waist
– Прифаќајќи ја мојата судбина, неговите раце на половината
I think that I threw my keys in his face
– Мислам дека му ги фрлив клучевите во лице
I ran and he chased
– Трчав и тој бркаше
I stumbled on a group of three that were leaving
– Се сопнав на група од тројца што заминуваа
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Истрчав кон нив, не забележав дека нозете ми крварат
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– И тогаш се јавив, молејќи се дека ќе бидеш таму снимање
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Единствената личност што ја познавам која е будна во 3 часот наутро
I sound mad
– Звучам лудо
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Но, ако не си девојка, претпоставувам дека не го знаеш чувството
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Гледајќи што носите затоа што сте загрижени ‘ за да го направите дома
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Одење со телефонот до увото и не сте на телефон
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Не можеш сам да одиш на иста страна од тротоарот
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Сите се goodено добар човек и тие го прават тоа познато
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Но, јас само објавувам дека ако не си девојка, претпоставувам дека не го знаеш чувството
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– За проверка на заклучувањето на детето или гледање На Аеродромот
A five-minute walk home feeling like five miles
– Пет минути пешачење дома чувствувајќи се како пет милји
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Можеби ако овие луѓе ќе полицијата нашите градови начин тие полицијата нашите тела
Then maybe, fucking hell
– Тогаш можеби, по ѓаволите
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Можеби и секоја жена што ја познавам не би била заглавена
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Опасноста не изгледа како убиец во маска
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Изгледа дека флертувачкиот возач на кабината и момците кои се чувствуваат насловено затоа што стоите во нивниот дел
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Мажи со краток темперамент, оние кои се борат со отфрлање
I knew a girl called
– Знаев девојка наречена
That was in so deep, she thought violence was affection
– Тоа беше толку длабоко, мислеше дека насилството е наклонетост
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Не знам некои жени не би сакале машка помош
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Затоа што толку многу од нив ја сакаат истата награда за нивната заштита
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Опасноста не изгледа како убиец во маска
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Изгледа дека тоа дете во групниот разговор што се шегува—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– И никогаш нема да престане бидејќи нема кој да го поправи
And he might even do it ’cause the system would protect him
– И тој дури може да го стори тоа затоа што системот ќе го заштити
Algorithm gonna find some people just like him
– Алгоритам ќе најдете некои луѓе исто како него
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– И тие мразат жени, добро, да, да го connам, ајде да го поврземе
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Убиствени фемицидни срања на нивните предложени
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Некој само те праша на состанок, тоа беше твојот стоматолог
He just went upstairs and got your number from reception
– Тој само отиде горе и го доби вашиот број од приемот
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Порано беше убаво, реков дека го потсетувам на неговото мало девојче
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Две недели подоцна, тој сака сексуална врска
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Опасноста не изгледа како убиец во маска
Who you even talking to?
– Со кого зборуваш?
Women hunted down by the people they say report it to
– Жените ловени од луѓето за кои велат дека го пријавуваат
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Искрено, јас не би ја имал осаменоста или цврстината
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Обидете се и хуманизирајте, таа може да биде нечија ќерка, вие
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Како тоа да е причината поради која момците не треба да ве колат
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Не дај боже да ги навредат луѓето на кои припаѓаш
Objectify you just the way I do in every song
– Објективизирајте го токму онака како што правам во секоја песна
Tamah was never wrong
– Тамах никогаш не згрешил
Can’t trust guys, she never lied
– Не можам да им верувам на момците, таа никогаш не лажеше
No menicide, it femicide
– Нема меницид, тоа фемицид
The catcalls, the long stares
– Повиците, долгите зјапања
The kind words, the lines blurred
– Убавите зборови, линиите нејасни
Call her out, impersonate her
– Повикајте ја, имитирајте ја
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Сите знаат жртва, не познаваат сторител
Am I one of them? The men of the past
– Јас сум еден од нив? Луѓето од минатото
Who catcalled or spoke in the bars?
– Кој се јави или зборуваше во баровите?
I’m complicit, no better than you
– Јас сум соучесник, не подобар од тебе
I told stories of—, yeah
– Раскажав приказни за—, да
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Не можам да седам на оградата, тоа е едвај опција
You either part of the solution or part of the problem
– Или дел од решението или дел од проблемот

