Hayley Williams – Good Ol’ Days La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Desire, tidal wave, I can’t tame it
– Deziro, tajda ondo, mi ne povas malsovaĝigi ĝin
I’m not a water bender, can’t change it
– Mi ne estas akvofleksilo, ne povas ŝanĝi ĝin
I’m thinking maybe I need a surfboard (Surfboard)
– Mi pensas, ke eble mi bezonas surftabulon (Surftabulo)
Just gotta ride it out, get it all out
– Nur devas rajdi ĝin ekstere, akiri ĝin ĉiuj ekstere
When you’re not mine, am I allowed?
– Kiam vi ne estas mia, ĉu mi rajtas?
When I was a secret, you kept me
– Kiam mi estis sekreto, vi gardis min
Skinny divorcé, do you regret me?
– Magra eksedziĝo, ĉu vi bedaŭras min?
I’m thinking maybe
– Mi pensas eble
Should we go back? Stay friends?
– Ĉu ni reiru? Restu amikoj?
Keep all the benefits?
– Konservu ĉiujn avantaĝojn?

We could sneak around like we’re on tour
– Ni povus ŝteliri ĉirkaŭe kvazaŭ ni estas en turneo
Even if that’s all you want me for, for
– Eĉ se tio estas ĉio, por kio vi volas min, ĉar
You could call me Miss Paramour
– Vi povus nomi Min Fraŭlino Paramour

‘Cause I miss you like I miss the rage
– Ĉar mi sopiras vin, kiel mi sopiras la koleron
Like I miss real ink on a page
– Kiel mi sopiras veran inkon sur paĝo
Who knew, who knew my baby
– Kiu sciis, kiu konis mian bebon
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Kiu sciis, ke la malfacilaj tempoj estas la bonaj malnovaj tagoj?
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Ĉar mi sopiras vin, fraŭlino kisanta vian vizaĝon
Blissin’ out to music we made
– Feliĉan muzikon ni faris
Who knew, who knew my baby
– Kiu sciis, kiu konis mian bebon
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Kiu sciis, ke la malfacilaj tempoj estas la bonaj malnovaj tagoj?

Have to get it out of my system
– Mi devas forigi ĝin el mia sistemo
Don’t like songs about you, don’t listen
– Ne ŝatu kantojn pri vi, ne aŭskultu
If I’m being honest, I’m almost done
– Se mi estas honesta, mi preskaŭ finis
Not easy letting go of the one
– Ne facilas lasi la unu
I’m not Stevie, I won’t hex ya
– Mi Ne Estas Stevie, Mi ne sorĉos vin
But my voice may surely vex ya
– Sed mia voĉo certe povas ĉagreni vin
For that, I’m sorry (Sorry)
– Por tio, mi bedaŭras (Pardonu)
I just want to love ya, but you won’t let me
– Mi nur volas ami vin, sed vi ne lasos min

‘Cause I miss you like I miss the rage
– Ĉar mi sopiras vin, kiel mi sopiras la koleron
Like I miss real ink on a page
– Kiel mi sopiras veran inkon sur paĝo
Who knew, who knew my baby
– Kiu sciis, kiu konis mian bebon
Who knew the hard times were the good ol’ days? (I miss you, oh, I do)
– Kiu sciis, ke la malfacilaj tempoj estas la bonaj malnovaj tagoj? (Mi sopiras vin, ho, mi ja)
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Ĉar mi sopiras vin, fraŭlino kisanta vian vizaĝon
Blissin’ out to music we made
– Feliĉan muzikon ni faris
Who knew, who knew my baby
– Kiu sciis, kiu konis mian bebon
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Kiu sciis, ke la malfacilaj tempoj estas la bonaj malnovaj tagoj?

You are so tacky
– Vi estas tiel glueca
I think that’s why I love you so much
– Mi pensas ke tial mi tiom amas vin
I just had to call you first on my new phone
– Mi nur devis voki vin unue per mia nova telefono
I love you, y’all have a blast, bye
– Mi amas vin, vi ĉiuj havas eksplodon, adiaŭ

Secret love
– Sekreta amo
Secret love
– Sekreta amo
Secret love
– Sekreta amo
Love, ah
– Amo, ha
What’s in a name? (Secret love)
– Kio estas en nomo? (Sekreta amo)
What’s in a name? (Secret love)
– Kio estas en nomo? (Sekreta amo)
What’s in a name? Mm (Secret love)
– Kio estas en nomo? Mm (Sekreta amo)
What’s in a name?
– Kio estas en nomo?
What’s in a name (Love, ah)
– Kio estas en nomo (Amo, ah)
Fate’s got a funny way, baby
– La sorto havas amuzan manieron, bebo

‘Cause I miss you like I miss the rage (Secret love, secret love)
– Ĉar mi sopiras vin kiel mi sopiras la koleron (Sekreta amo, sekreta amo)
Like I miss real ink on a page (Secret love)
– Kiel mi sopiras veran inkon sur paĝo (Sekreta amo)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Kiu sciis, kiu konis mian bebon (Amo)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Kiu sciis, ke la malfacilaj tempoj estas la bonaj malnovaj tagoj?
‘Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do; Secret love, secret love)
– Ĉar mi sopiras vin, fraŭlino kisanta vian vizaĝon (mi sopiras vin, ho, mi faras; Sekreta amo, sekreta amo)
Blissin’ out to music we made (Secret love)
– Blissin ‘ out to music ni faris (Sekreta amo)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Kiu sciis, kiu konis mian bebon (Amo)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Kiu sciis, ke la malfacilaj tempoj estas la bonaj malnovaj tagoj?

Secret love
– Sekreta amo
Secret love
– Sekreta amo
Secret love
– Sekreta amo
Love, ah
– Amo, ha
Secret love
– Sekreta amo
Secret love
– Sekreta amo
Secret love
– Sekreta amo
Love
– Amo


Hayley Williams

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: