Dave – Selfish 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– 내가 이기적이라면? 내가 그 뒤에 이유가 있다면?
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– 만약 내가 어떻게 내 때문에 가족과 함께 과잉 보호 해요?
What if I’m jealous?
– 내가 질투하면?
Maybe that’s what’s making me nervous
– 어쩌면 그것이 나를 긴장하게 만드는 것일 수도 있습니다
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– 만약 내가 당신을 끌어당기는 노력이 당신을 더 밀어붙인다면?
What if I’m selfish?
– 내가 이기적이라면?
What if the reason they call me “The Greatest”
– 그들이 나를”가장 큰”이라고 부르는 이유는 무엇입니까?
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– 나와 당신이 다른 페이지에 사는 이유도 있습니까?
What if I’m too much?
– 내가 너무 많으면?
What if I settled and I didn’t fight?
– 내가 정착하고 싸우지 않으면 어떻게 될까요?
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– 만약 내가 잘못하는 것에 대한 두려움이 내가 제대로 하지 못한 이유라면?
What if I’m selfish?
– 내가 이기적이라면?
What if the kids just wanna be kids
– 만약 아이들이 그냥 아이들이 되고 싶다면
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– 그리고 뉴스와 냉기에서 살고 싶지 않아
And don’t even wanna be rich?
– 그리고 심지어 부자가 되고 싶지 않습니까?
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– 그리고 내가 너무 자기 중심적이어서 내가 놓칠 수있는 것을 깨닫지 못한다면 어떨까요?
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– 그리고 만약 내가 있다면,만약 내가 심연에 빠진다면?
Maybe it’s— (What if I’m—)
– 어쩌면-(만약 내가-)
Yeah
– 그래

Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.​
– 어쩌면 어두울 수도 있고,낮일 수도 있고,어쩌면 엘에이에서 너무 많은 밤일 수도 있습니다.​
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– 서리에있는 집을보고 여전히,우리가 언덕에 숨겨져있는 모든 감정
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– 어쩌면 그것은 당신,어쩌면 그것은 나,어쩌면 미디어 또는 자극
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– 당신에게 내 마음을 준,나는 그것을 베어 누워,재미 당신은 가서 당신은 그것을 찌르고
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– 만약 내가 더 나아진다면? 그것은 나와 함께 더 나은 경우—
Like, what if it’s better with me out the way?
– 같이,그것은 방법 밖으로 나와 함께 무엇을 더 나은 경우?
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– 내가 독이라면? 내가 암이라면?
What if I’m dangerous and I’m wild?
– 내가 위험하고 야생이라면 어떨까요?
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– 내 눈을 봐,넌 아이야
What if he’s broken? What if he’s scared?
– 그가 부서진다면? 그가 무섭다면?
What if he’s ostracised and vilified?
– 만약 그가 배척당하고 비방당한다면?
See, peace is just an illusion
– 평화는 환상일 뿐이야
Ain’t got a home, I live in confusion
– 집이 없어,난 혼란 속에 살고 있어
What if I’m selfish?
– 내가 이기적이라면?

Forever, forever, forever
– 영원히,영원히,영원히
I manage the symptoms forever
– 나는 증상을 영원히 관리한다.
You can love how you want
– 당신은 당신이 원하는 방법을 사랑할 수 있습니다
I know to give is no loss
– 나는 손실이 없다 줄 알고
Can you settle for second
– 당신은 두 번째 정착 할 수 있습니까
And let go of your idea of heaven?
– 그리고 천국에 대한 당신의 생각을 버리십니까?
I know it’s a lot
– 나는 그것이 많은 것을 안다
But it might be all that I’ve got
– 그러나 그것은 내가 가진 모든 것일 수 있습니다
I wanna throw myself in
– 나 자신을 던지고 싶어
Snap off the mask
– 스냅 오프 마스크
I want a clown that sings
– 노래하는 조롱이 필요해
And a love that lasts
– 그리고 지속되는 사랑
I wanna escape the wedding
– 결혼식에서 탈출하고 싶어요
Go with you to the carriage
– 마차에 당신과 함께 이동
I wanna give you my life
– 난 너에게 내 삶을 주고 싶어
Or at least something to cherish
– 또는 적어도 소중히 할 무언가
But what if I’m selfish?
– 하지만 내가 이기적이라면?

I done a lot of things I regret
– 나는 후회 많은 일을
Like announcin’ our split on a text
– 텍스트에 우리의 분할을 발표하는 것처럼
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– 왜 그런지 모르겠지만 나는 여전히 내 전남편을 위해 선물을 사다
Watchin’ her stories to see if she checks
– 보고’그녀의 이야기를 볼 경우 그녀는 확인
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– 난 엉망이야,내 머리가 게임에 있는지 모르겠어
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– 그녀는 나에게 그녀의 이름을 언급하지 않는다고 말했다.
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– 나는 고통을 이겨내고,햇빛을 보고 싶어,비를 이겨내야 해
Bag full of trauma, I left on the train
– 외상의 전체 가방,나는 기차에 왼쪽
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– 나는 내가 바뀌 었다고 말한 날들에 대해 부끄럽다.
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– 할리 거리 한가운데 아기처럼 울고 있는 치료사 의자에 앉아
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– 내가 이길 수 없는 이 병과 싸우는 것처럼,나는 불충실하다
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– 그리고 난 미쳐버렸어,반사적으로 말해줘 난 아빠와 똑같아
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– 그리고 이 백인 여자가 내게 말하는 건 그렇게 나쁘지 않아
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– 내 문장의 중간 그녀는 날 잘라,처럼,”미안,데이비드,우리는 더 이상 시간이 없어
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– 당신의 약속은 4 시까 지 3 시 55 분입니다.”
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– 내가 죽어도 상관없을 것 같아
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– 이 모든 치료 똥을 시도했다,이 모든 치료 똥을 시도했다
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– 브루,나도 알아,심지어 내가 우울하다고 말하지 않을거야
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– 그러나 나는 에드 웨어 도로에있는 그로스 베너 카지노에서 낮다
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– 나는 속죄 너무 많 고 내 머리 목소리 같
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– 이 시점에서,당신이 부자가 되어야 했던 이 시점에서,
At this point where you should’ve had kids, like
– 이 시점에서 당신은 아이를 가졌어야했습니다.
At this point should’ve built you a life, like
– 이 시점에서 당신에게 삶을 만들어야했습니다.
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– 주위를 둘러 봐,당신은 당신이 뒤에 있다고 느끼지 않습니까? 좋아해
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– 주위를 둘러 봐,당신은 당신이 뒤에 있다고 느끼지 않습니까? 좋아해
Look around you, don’t you feel like, like
– 주위를 둘러 봐,당신은 같은 느낌하지 않습니다,같은
What if I never find love?
– 만약 내가 사랑을 찾지 못한다면?
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– 더 무서운 건지 모르겠어,우리 둘을 함께 생각하거나 혼자 있는 건지
I’m so used to bein’ alone
– 난 혼자 있는 데 익숙해졌어
What if I’m somebody nobody wants?
– 내가 아무도 원하지 않는 사람이라면?
What if I’m damaged or what if I waited too long
– 내가 손상된 경우 또는 너무 오래 기다렸다면 어떻게해야합니까
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– 그리고 나에게 곰팡이가 있습니까? 내가 춥다면?
What if I cut off the hand that I hold on me?
– 내가 붙잡고 있는 손을 자르면 어떡하지?
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– 내가 급속하게 나선다’피곤하고 지칠대로 지친다면?
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– 아니면 내가 퇴색 한 경우? 또는 불안이 내 안에 자라면 어떨까요
That I might have left all my best years behind me?
– 내 모든 최고의 세월을 내 뒤에 남겨 두었을까?
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– 또는 내가 27 을 만질 때 무서워하면 어떨까요
That you don’t appear in my idea of heaven?
– 당신은 천국에 대한 내 생각에 나타나지 않습니까?
Or what if I’m, what if I’m
– 아니면 내가 만약,내가 만약
​What if I’m selfish?
– ​내가 이기적이라면?


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: