Videoklip
Dalszöveg
What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– Mi van, ha önző vagyok? Mi van, ha én vagyok az oka?
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– Mi van, ha túlságosan Védem a családomat, mert az enyém?
What if I’m jealous?
– Mi van, ha féltékeny vagyok?
Maybe that’s what’s making me nervous
– Talán ez az, ami idegesít
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– Mi van, ha az erőfeszítésem, hogy közelebb húzzalak, tovább nyom téged?
What if I’m selfish?
– Mi van, ha önző vagyok?
What if the reason they call me “The Greatest”
– Mi van, ha az ok, amiért hívnak ” a legnagyobb”
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– Az is az oka, hogy mi különböző oldalakon élünk?
What if I’m too much?
– Mi van, ha túl sok vagyok?
What if I settled and I didn’t fight?
– Mi van,ha megállapodtam, és nem harcoltam?
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– Mi van, ha a félelem, hogy rosszul csinálom, az oka, hogy nem jól csinálom?
What if I’m selfish?
– Mi van, ha önző vagyok?
What if the kids just wanna be kids
– Mi van, ha a gyerekek csak gyerekek akarnak lenni
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– És nem akarok a hírekben és a hidegben élni
And don’t even wanna be rich?
– És nem is akarsz gazdag lenni?
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– És mi van, ha annyira egocentrikus vagyok, hogy észre sem veszem, mit hagyhatok ki?
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– És mi van, ha a szakadékba zuhanok?
Maybe it’s— (What if I’m—)
– Talán ez— (mi van, ha én vagyok—)
Yeah
– Igen
Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.
– Talán sötét van, talán nappal van, talán túl sok éjszaka van L. A.-ben.
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– Nézd meg a Surrey-i házat, még mindig, az összes érzés, amelyet elrejtettünk a hegyekben
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– Talán te vagy, talán én, talán a média vagy a provokáló
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– Neked adtam a szívem, csupaszra tettem, vicces, hogy elmentél és megbökted
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– Mi van, ha jobb, ha nem vagyok útban? Mi van, ha jobb velem a—
Like, what if it’s better with me out the way?
– Mi van, ha jobb, ha nem vagyok útban?
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– Mi van, ha méreg vagyok? Mi van, ha rák vagyok?
What if I’m dangerous and I’m wild?
– Mi van, ha veszélyes vagyok és vad?
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– Nézz a szemembe, egy gyereket látsz
What if he’s broken? What if he’s scared?
– Mi van, ha eltört? Mi van, ha fél?
What if he’s ostracised and vilified?
– Mi van, ha kiközösítik és becsmérlik?
See, peace is just an illusion
– Látod, a béke csak illúzió
Ain’t got a home, I live in confusion
– Nincs otthonom, zűrzavarban élek
What if I’m selfish?
– Mi van, ha önző vagyok?
Forever, forever, forever
– Örökké, örökké, örökké
I manage the symptoms forever
– A tüneteket örökre kezelem
You can love how you want
– Úgy szerethetsz, ahogy akarsz
I know to give is no loss
– Tudom, hogy adni nem veszteség
Can you settle for second
– Meg tudsz elégedni a második
And let go of your idea of heaven?
– És engedd el a mennyországról alkotott elképzelésedet?
I know it’s a lot
– Tudom, hogy sok
But it might be all that I’ve got
– De lehet, hogy mindenem megvan
I wanna throw myself in
– Be akarom dobni magam
Snap off the mask
– Pattintsa le a maszkot
I want a clown that sings
– Szeretnék egy bohócot, aki énekel
And a love that lasts
– Egy szerelem, ami tart
I wanna escape the wedding
– El akarok menekülni az esküvőről
Go with you to the carriage
– Menj veled a kocsihoz
I wanna give you my life
– Neked akarom adni az életem
Or at least something to cherish
– Vagy legalább valamit ápolni
But what if I’m selfish?
– De mi van, ha önző vagyok?
I done a lot of things I regret
– Sok dolgot tettem, amit megbántam
Like announcin’ our split on a text
– Mint bejelenteni a megosztottságunkat egy szövegen
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– Nem tudom miért, de még mindig ajándékokat veszek az exemnek
Watchin’ her stories to see if she checks
– Figyelte a történeteit, hogy megnézze, ellenőrzi-e
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– Rendetlenség vagyok, nem tudom, hogy a fejem a játékban van-e
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– Azt mondta, ne említsem a nevét, ugyanezt javaslom
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– Átvészelem a fájdalmat, látni akarom a napsütést, át kell jutnom az esőn
Bag full of trauma, I left on the train
– Táska tele traumával, otthagytam a vonaton
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– Szégyellem azokat a napokat, amikor azt mondtam, hogy megváltoztam, csaló vagyok
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– Ült egy terapeuta szék sír, mint egy baba a közepén egy Harley Street
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– Mintha harcolnék ezzel a betegséggel, amit nem tudok legyőzni, hűtlen vagyok
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– Aztán megőrülök, és azt mondom, olyan vagyok, mint az apám
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– És ez a fehér nő azt mondja, nem is olyan rossz
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– A mondatom közepén félbeszakított: “sajnálom, David, nincs több időnk
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– A találkozó 4-ig, és ez 3:55″
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– Bruh, úgy érzem, nem is érdekelné, ha meghalnék
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– Ember, próbáltam ezt a terápiás szart, ember, próbáltam ezt a terápiás szart
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– Bruh, tudom, nem is mondanám, hogy depressziós vagyok
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– De alacsony vagyok a Grosvenor kaszinóban az Edgware úton
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– Túl sok bűnöm van, hogy vezekeljek, és egy hang a fejemben, mint
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– Ezen a ponton, mint, ezen a ponton, ahol gazdagnak kellett volna lenned, mint
At this point where you should’ve had kids, like
– Ezen a ponton, ahol kellett volna a gyerekek, mint
At this point should’ve built you a life, like
– Ezen a ponton életet kellett volna építenie neked, mint
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Nézz körül, nem érzed, hogy le vagy maradva? Mint
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Nézz körül, nem érzed, hogy le vagy maradva? Mint
Look around you, don’t you feel like, like
– Nézz körül, nem érzed magad, mint
What if I never find love?
– Mi van, ha soha nem találom meg a szerelmet?
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– Nem tudom, hogy ijesztőbb-e, a gondolat, hogy ketten vagyunk, vagy egyedül vagyunk
I’m so used to bein’ alone
– Annyira megszoktam, hogy egyedül vagyok
What if I’m somebody nobody wants?
– Mi van, ha olyan vagyok, akit senki sem akar?
What if I’m damaged or what if I waited too long
– Mi van, ha sérült vagyok, vagy ha túl sokáig vártam
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– Hogy penészes legyek? Mi van, ha fázom?
What if I cut off the hand that I hold on me?
– Mi van, ha levágom a kezemet, amit magamon tartok?
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– Mi van, ha gyorsan spirálozom, fáradt és fáradt vagyok?
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– Vagy mi van, ha kifakultam? Vagy mi van, ha a szorongás növekszik bennem
That I might have left all my best years behind me?
– Hogy talán magam mögött hagytam a legjobb éveimet?
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– Vagy mi van, ha félek, amikor megérintem huszonhét
That you don’t appear in my idea of heaven?
– Hogy nem tűnsz fel a mennyországról alkotott elképzelésemben?
Or what if I’m, what if I’m
– Vagy mi van, ha én vagyok, mi van, ha én vagyok
What if I’m selfish?
– Mi van, ha önző vagyok?

