Lily Allen – Madeline Английский Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Я знаю, что ты ни в чем не виновата, но в том, что я отправляю тебе сообщения, есть что-то агрессивное
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Я увидел твое сообщение, вот как я узнал, расскажи мне правду о его мотивах
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Я не могу доверять ничему из того, что он говорит
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Нет, я не могу доверять ничему из того, что он говорит

How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Как долго это продолжается? Это просто секс или тут есть эмоции?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– Он сказал мне, что это останется в гостиничных номерах и никогда не выйдет наружу
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– С какой стати я должна доверять всему, что он говорит?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– О, с чего бы мне доверять всему, что исходит из его уст?

We had an arrangement
– У нас была договоренность
Be discreet and don’t be blatant
– Будь осторожен и не наглей
There had to be payment
– За это нужно было заплатить
It had to be with strangers
– Это должны были быть незнакомые люди
But you’re not a stranger, Madeline
– Но ты не незнакомка, Мэдлин

Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Эй, он говорит тебе правду (Мэдлин)
Our relationship has only ever been about sex
– Наши отношения всегда были основаны только на сексе
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Я могу обещать тебе, что это не эмоциональная связь (Мэдлин)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Мы не разговариваем, за исключением того времени, что проводим вместе (Мэдлин)
And whenever he talks about you, it’s with the utmost respect
– И всякий раз, когда он говорит о тебе, он говорит это с величайшим уважением

You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Ты говоришь мне, что он говорит правду, это так или это выдумка, которой он тебя снабдил?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Хочу тебе верить, но это уловка? Солги мне, детка, и я прикончу тебя
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Я не могу доверять ничему из того, что ты говоришь.
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Я не уверена, что он не трахал тебя в нашем доме

Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– Вы двое когда-нибудь говорили обо мне? Он говорил тебе, что не любит меня?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Бьюсь об заклад, он говорил тебе, что любит тебя, что я состарилась, стала уродливой
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Я бы не стал доверять ничему из того, что выходит из его уст
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– А почему вы должны доверять всему, что выходит из его уст?

We had an arrangement (An arrangement)
– У нас была договоренность (аранжировка)
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Будь осторожен и не будь откровенным (Вопиющим)
And there had to be payment (Payment)
– И должна была быть оплата (Платеж).
It had to be with strangers (Strangers)
– Это должно было произойти с незнакомыми людьми (незнакомками)
But you’re not a stranger, Madeline
– Но ты не незнакомка, Мэдлин
Madeline, Madeline, Madeline
– Мэдлин, Мэдлин, Мэдлин
But you’re not a stranger, Madeline
– Но ты не незнакомка, Мэдлин

– Я ненавижу, что тебе сейчас так больно
I hate that you’re in so much pain right now
– Я правда не хочу быть причиной твоих огорчений
I really don’t wanna be the cause of any upset
– Он сказал мне, что ты была в курсе происходящего и что у него было твое полное согласие
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– Если он лжет об этом, то, пожалуйста, дай мне знать
If he’s lying about that, then please let me know
– Потому что у меня есть свои взгляды на нечестность
Because I have my own feelings about dishonesty
– Ложь – это не то, на чем я хотел бы попасться
Lies are not something that I wanna get caught up in
– Кстати, ты можешь связаться со мной в любое время, если тебе понадобятся какие-то подробности, или тебе просто нужно выговориться, или еще что-нибудь
You can reach out to me any time, by the wayIf you need any more details or you just need to vent or anything
– Любви и света, Мэдлин
Love and light, Madeline


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: