Lily Allen – Madeline Англи Кырӟанлэн Текстэз & Удмурт дунне Берыктон

Видеоклип

Кырӟанлэн Текстэз

I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Мон тодӥсько, тон номырин янгыш ӧвӧл, но мон тыныд сообщениосты келязы, вань-а мар-а агрессивной.
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Тынэсьтыд ивортондэ адӟи, тӥни кызьы тодӥ, мотивъёсыз сярысь шонерзэ вера мыным
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Мар верамезлы номырлы но оскыны уг быгатӥськы
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Уг, мар верамезлы номырлы оскыны уг быгатӥськы

How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Макем кема со кыстӥське? Та секс гинэ яке татын эмоциос вань-а?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– Со вераз мыным, та гостиничной номеръёсы кылёз шуыса, ноку но кыре уз поты
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Мар муген мон оскыны кулэ ваньзэ, мар со вера?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Э, мар муген мон солэн ымысьтыз потӥсь котьмалы оскыны кулэ?

We had an arrangement
– Милям огкылмы вал
Be discreet and don’t be blatant
– Сак кариськы, эн гольтыръяськы
There had to be payment
– Со понна тырыны кулэ вал
It had to be with strangers
– Тодмотэм адямиос мед луозы вылэм со
But you’re not a stranger, Madeline
– Но тон тодмотэм кышномурт ӧвӧл, Мэдлин

Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Эй, со тыныд шонер вера (Мэдлин)
Our relationship has only ever been about sex
– Кусыпъёсмы котьку секс вылын гинэ вал.
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Мон тыныд оскытыны быгатӥсько, со уг эмоциональной герӟет (Мэдлин)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Ми ум вераськиське, со вакыт сяна, ӵошен ортчытӥськом (Мэдлин).
And whenever he talks about you, it’s with the utmost respect
– Нош тон сярысь веракуз, со сое туж гажаса вера

You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Тон мыным вераськод, со шонерзэ вера шуыса, со озьы-а яке со малпан, кудӥныз со тонэ сюдӥз-вордӥз?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Тыныд оскеме потэ, но со кескич амал? Пӧя мыным, нуные, мон тонэ быдто
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Тынэсьтыд верамдэ номырлы оскыны уг быгатӥськы.
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Мон уг оскиськы, со тонэ коркамы ӧз бышкалты.

Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– Кыкнады мон сярысь куке вераськиды-а? Со тыныд вералляз, монэ уг яратӥськы шуыса?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Шуккисько, со тыныд вералляз, яратэ тонэ, мон пересьми, ӧлексы луи шуыса
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Ымысьтыз потэмезлы мон номырлы но ӧй оскысал
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– Нош малы тӥ оскыны кулэ ваньзэ, мар потэ солэн ымысьтыз?

We had an arrangement (An arrangement)
– Милям огкылмы вал (аранжировка)
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Сак кариськы, шара Эн кариськы
And there had to be payment (Payment)
– Нош уксё (Платёжка) луыны кулэ вал.
It had to be with strangers (Strangers)
– Тодмотэм адямиосын (незнакомкаосын)со луыны кулэ вал
But you’re not a stranger, Madeline
– Но тон тодмотэм кышномурт ӧвӧл, Мэдлин
Madeline, Madeline, Madeline
– Мэдлин, Мэдлин, Мэдлин
But you’re not a stranger, Madeline
– Но тон тодмотэм кышномурт ӧвӧл, Мэдлин

– Мон адӟемпотостэм карисько, тыныд али сокем вӧсь луэ шуыса
I hate that you’re in so much pain right now
– Мынам зэм уг поты тынад ӝоже усемедлэн мугез
I really don’t wanna be the cause of any upset
– Со мыным вераз, тон тодыса улӥд-а, мар-а со тон быдэсмиз соглаш.
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– Та сярысь пӧяське ке, пожалуйста, мыным сёт.
If he’s lying about that, then please let me know
– Малы ке шуоно мынам вань аслам учконъёсы нечестность шоры.
Because I have my own feelings about dishonesty
– Пӧяськон – со ӧвӧл, мар вылэ мон сюрыны.
Lies are not something that I wanna get caught up in
– Нялтас вераса, тон монэн герӟаськыны быгатэ котьку, тыныд кулэ луиз ке кыӵе ке подробностьёс, яке тыныд гинэ вераны кулэ, яке эшшо мар ке.
You can reach out to me any time, by the wayIf you need any more details or you just need to vent or anything
– Яратонлы но югытлы, Мэдлин
Love and light, Madeline


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: