Video Klip
Şarkı Sözleri
I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Bunların hiçbirinin senin suçun olmadığını biliyorum, sana mesaj atmak biraz saldırgan hissettiriyor
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Metnini gördüm, işte böyle öğrendim, bana gerçeği ve nedenlerini söyle
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Ağzından çıkan hiçbir şeye güvenemem.
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Hayır, ağzından çıkan hiçbir şeye güvenemem.
How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Ne zamandır devam ediyor? Sadece seks mi yoksa duygu mu var?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– Bana otel odalarında kalacağını, asla açıkta olmayacağını söyledi.
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Ağzından çıkan her şeye neden güveneyim ki?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Ağzından çıkan her şeye neden güveneyim ki?
We had an arrangement
– Bir anlaşmamız vardı.
Be discreet and don’t be blatant
– Sağduyulu olun ve açık sözlü olmayın
There had to be payment
– Ödeme yapılmalıydı.
It had to be with strangers
– Yabancılarla olmalıydı.
But you’re not a stranger, Madeline
– Ama sen yabancı değilsin Madeline.
Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Sana doğruyu söylüyor (Madeline)
Our relationship has only ever been about sex
– İlişkimiz sadece seksle ilgiliydi
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Bunun duygusal bir bağ olmadığına söz verebilirim (Madeline)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Birlikte geçirdiğimiz zamanın dışında konuşmayız (Madeline)
And whenever he talks about you, it’s with the utmost respect
– Ve ne zaman senin hakkında konuşsa, bu son derece saygıyla
You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Bana doğruyu söylediğini söylüyorsun, seni beslediği durum bu mu yoksa bir replik mi?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Sana inanmak istiyorum ama bu bir oyun mu? Bana yalan söyle bebeğim, seni bitireceğim
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Ağzından çıkan hiçbir şeye güvenemem.
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Seni bizim evde becermediğine ikna olmadım.
Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– Siz ikiniz hiç benim hakkımda konuştunuz mu? Sana beni sevmediğini söyledi mi?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Bahse girerim sana söyler, seni sevdiğini söyler, yaşlandım, çirkinleştim
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Ağzından çıkan hiçbir şeye güvenmezdim.
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– Ağzından çıkan her şeye neden güvenesin ki?
We had an arrangement (An arrangement)
– Bir anlaşmamız vardı (Bir anlaşma)
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Sağduyulu olun ve açık sözlü olmayın (Açık Sözlü)
And there had to be payment (Payment)
– Ve ödeme yapılması gerekiyordu (Ödeme)
It had to be with strangers (Strangers)
– Yabancılarla birlikte olmalıydı (Yabancılar)
But you’re not a stranger, Madeline
– Ama sen yabancı değilsin Madeline.
Madeline, Madeline, Madeline
– Madeline, Madeline, Madeline
But you’re not a stranger, Madeline
– Ama sen yabancı değilsin Madeline.
– Şu anda bu kadar acı çekmenden nefret ediyorum.
I hate that you’re in so much pain right now
– Gerçekten herhangi bir üzüntüye sebep olmak istemiyorum
I really don’t wanna be the cause of any upset
– Bana bunun olup bittiğinin farkında olduğunu ve tam onayını aldığını söyledi.
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– Bu konuda yalan söylüyorsa, lütfen bana bildirin
If he’s lying about that, then please let me know
– Çünkü sahtekarlıkla ilgili kendi hislerim var
Because I have my own feelings about dishonesty
– Yalanlar yakalanmak istediğim bir şey değil
Lies are not something that I wanna get caught up in
– Bana istediğin zaman ulaşabilirsin, bu arada, daha fazla ayrıntıya ihtiyacın olursa ya da sadece havalandırman gerekiyorsa ya da başka bir şeye ihtiyacın olursa
You can reach out to me any time, by the wayIf you need any more details or you just need to vent or anything
– Sevgi ve ışık, Madeline
Love and light, Madeline

