Video Klip
Tekstovi
I’ll probably be a waste of your time, but who knows?
– Verovatno ću biti gubljenje vremena, ali ko zna?
Chances are I’ll step out of line, but who knows?
– Velike su šanse da ću preći granicu, ali ko zna?
Lately, you’ve set up in my mind
– U poslednje vreme, ti si mi se smestio u glavu.
Yeah, girl, you, and I like that
– Da, curo, ti I ja to volimo.
Lately, I’ve been thinking that perhaps I am a coward
– U zadnje vrijeme mislim da sam možda kukavica.
Hiding in a disguise of an ever-giving flower
– Skrivanje u prerušavanju cveta koji uvek daje
Incompetent steward of all of that sweet, sweet power
– Nesposobni upravitelj sve te slatke, slatke moći
Yesterday was feeling so good, now it’s gone
– Jučer je bilo tako dobro, a sada je nema.
I’d feel like that always if I could, is that wrong?
– Uvijek bih se tako osjećao kad bih mogao, je li to pogrešno?
Tell me ’bout the city you’re from
– Pričaj mi o gradu iz kojeg si
Is it hot? Does it snow there?
– Je li vruće? Pada li snijeg tamo?
Lately, I’ve been thinking ’bout my precarious future
– U zadnje vrijeme razmišljam o svojoj nesigurnoj budućnosti .
Will you be there with me by my side, my girl, my shooter?
– Hoćeš li biti sa mnom pored mene, moja djevojka, moj strijelac?
Who’s to say who calculates? Not me, I’m no computer
– Ko zna ko računa? Ne ja, ja nisam kompjuter.
Is it a crime to be unsure? (let me know, let me know, let me know, let me)
– Je li zločin biti nesiguran? (javi mi, javi mi, javi mi, pusti me)
In time we’ll find (let me know, let me know, let me know, let me)
– Vremenom ćemo naći (javi mi, javi mi, javi mi, pusti me)
If it’s sustainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– Ako je održivo (javi mi, javi mi, javi mi, pusti me)
You’re pure, you’re kind (let me know, let me know, let me know, let me)
– Ti si čist, ljubazan (javi mi, javi mi, javi mi, pusti me)
Mature, divine (let me know, let me know, let me know, let me)
– Zreo, božanski (javi mi, javi mi, javi mi, pusti me)
You might be too good for me, unattainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– Možda si previše dobar za mene, nedostižan (javi mi, javi mi, javi mi, pusti me)
Maybe we get married one day, but who knows?
– Možda ćemo se venčati jednog dana, ali ko zna?
Think I’ll take that thought to the grave, but who knows?
– Mislim da ću tu misao odnijeti u grob, ali ko zna?
I know that I’ll love you always
– Znam da ću te uvijek voljeti
Yeah girl you, and I’d like that
– Da, djevojko, i volio bih to

