வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
I’ll probably be a waste of your time, but who knows?
– நான் அநேகமாக உங்கள் நேரத்தை வீணடிப்பேன், ஆனால் யாருக்குத் தெரியும்?
Chances are I’ll step out of line, but who knows?
– நான் வரிசையில் இருந்து வெளியேற வாய்ப்புகள் உள்ளன, ஆனால் யாருக்குத் தெரியும்?
Lately, you’ve set up in my mind
– சமீபத்தில், நீங்கள் என் மனதில் அமைத்துள்ளீர்கள்
Yeah, girl, you, and I like that
– ஆமாம், பெண், நீ, நான் அதை விரும்புகிறேன்
Lately, I’ve been thinking that perhaps I am a coward
– சமீபத்தில், ஒருவேளை நான் ஒரு கோழை என்று நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்
Hiding in a disguise of an ever-giving flower
– எப்போதும் கொடுக்கும் பூவின் மாறுவேடத்தில் ஒளிந்து
Incompetent steward of all of that sweet, sweet power
– அந்த இனிமையான, இனிமையான சக்தி அனைத்தையும் திறமையற்ற காரியதரிசி
Yesterday was feeling so good, now it’s gone
– நேற்று மிகவும் நன்றாக இருந்தது, இப்போது அது போய்விட்டது
I’d feel like that always if I could, is that wrong?
– என்னால் முடிந்தால் நான் எப்போதும் அப்படி உணருவேன், அது தவறா?
Tell me ’bout the city you’re from
– சொல்லுங்கள் ‘ போட் தி சிட்டி யூ ஆர் ஃப்ரம்
Is it hot? Does it snow there?
– இது சூடாக இருக்கிறதா? அங்கே பனி இருக்கிறதா?
Lately, I’ve been thinking ’bout my precarious future
– சமீபத்தில், நான் ‘என் ஆபத்தான எதிர்காலத்தை போட்’ என்று நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்
Will you be there with me by my side, my girl, my shooter?
– நீங்கள் என் பக்கத்தில் என்னுடன் இருப்பீர்களா, என் பெண், என் துப்பாக்கி சுடும்?
Who’s to say who calculates? Not me, I’m no computer
– யார் யார் கணக்கிடுகிறார்கள் என்று சொல்வது? நான் அல்ல, நான் கணினி இல்லை
Is it a crime to be unsure? (let me know, let me know, let me know, let me)
– தெரியாமல் இருப்பது குற்றமா? (எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்)
In time we’ll find (let me know, let me know, let me know, let me)
– சரியான நேரத்தில் நாம் கண்டுபிடிப்போம் (எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்)
If it’s sustainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– இது நிலையானது என்றால் (எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்)
You’re pure, you’re kind (let me know, let me know, let me know, let me)
– நீங்கள் தூய்மையானவர், நீங்கள் கனிவானவர் (எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்)
Mature, divine (let me know, let me know, let me know, let me)
– முதிர்ந்த, தெய்வீக (எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்)
You might be too good for me, unattainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– நீங்கள் எனக்கு மிகவும் நன்றாக இருக்கலாம், அடைய முடியாதது (எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்)
Maybe we get married one day, but who knows?
– ஒருவேளை நாங்கள் ஒரு நாள் திருமணம் செய்து கொள்ளலாம், ஆனால் யாருக்குத் தெரியும்?
Think I’ll take that thought to the grave, but who knows?
– நான் அந்த எண்ணத்தை கல்லறைக்கு எடுத்துச் செல்வேன் என்று நினைக்கிறேன், ஆனால் யாருக்குத் தெரியும்?
I know that I’ll love you always
– நான் உன்னை எப்போதும் நேசிப்பேன் என்று எனக்குத் தெரியும்
Yeah girl you, and I’d like that
– ஆமாம் பெண் நீ, நான் அதை விரும்புகிறேன்

