Відэакліп
Тэкст Песні
I went through your bedside drawer
– Я порылась ў скрыні тваёй прыложкавыя тумбачкі
You know I’ve never been inclined to have to do that before
– Ты ведаеш, у мяне ніколі не было жадання рабіць гэта раней
Never been in Bergdorf’s
– Ніколі не была ў “Бергдорфе”
But you took someone shopping there in May, ’24
– Але ты вадзіў туды кагосьці па пакупкі ў траўні 24-га
You bought her a handbag, it wasn’t cheap
– Ты купіў ёй сумачку, яна каштавала нятанна
I was in London, probably asleep
– Я была ў Лондане і, напэўна, спала
Did you go to Montauk for the weekend?
– Вы ездзілі ў Монтаук на выходныя?
And was there an encore? Did it pay dividends?
– І ці быў выхад на біс? Гэта прынесла свой плён?
Is that why
– Вось чаму
Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Чаму ты не хочаш сказаць мне, як яе завуць? Гэта абуральна
What, is she famous? Say that it’s over
– Яна што, знакамітая? Скажы, што ўсё скончана
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Вы маеце на ўвазе перапынак? Чаму ты мне не кажаш?
What a sad, sad man
– Які сумны, вельмі сумны чалавек
It’s giving 4chan stan
– З-за гэтага 4chan становіцца лепш
What a sad, sad man
– Які сумны, вельмі сумны чалавек
It’s giving 4chan stan
– З-за гэтага 4chan становіцца лепш
What, is she famous?
– Яна што, знакамітасць?
Somebody famous?
– Хтосьці вядомы?
What are you so scared of?
– Чаго ты так баішся?
Do you think I’m gonna contact her and tell her, what for?
– Думаеш, я звяжуся з ёй і раскажу, навошта?
Gonna get divorced
– Збіраюся развесціся
It’s a marriage of convenience and it’s how you adore
– Гэта шлюб па разліку, і ты любіш яго менавіта так
I think you’re sinking, you’re protecting a lie
– Я думаю, ты апускаешся, ты абараняеш хлусня
And you don’t want her thinking that you’d cheat on your wife
– І ты не хочаш, каб яна думала, што ты змяняеш сваёй жонцы
You’re such a coward, you can’t tell the truth
– Ты такі баязлівец, што не можаш сказаць праўду
You love all the power but you’re not even cute though, no, no, no
– Ты любіш ўладу, але ты нават не сімпатычны, няма, Няма, Няма
Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Чаму ты не хочаш сказаць мне, як яе завуць? Гэта абуральна
What, is she famous? Say that it’s over
– Яна што, знакамітая? Скажы, што ўсё скончана
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Вы маеце на ўвазе перапынак? Чаму ты не хочаш мне сказаць?
What a sad, sad man
– Які сумны, вельмі сумны чалавек
It’s giving 4chan stan
– Гэта дае 4chan stan
What a sad, sad man
– Які сумны, вельмі сумны чалавек
It’s giving 4chan stan
– Гэта дае 4chan stan
What, is she famous?
– Яна што, знакамітасць?
Somebody famous?
– Хтосьці знакаміты?
Somebody famous?
– Хтосьці знакаміты?
Somebody famous?
– Хтосьці знакаміты?

