වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin
– මට ඔයාගේ ජීවිතයට සම්බන්ධ වෙන්න ඕන වුනා, ඔයා මාව තල්ලු කලා, ඔයා ද් රෝහියෙක්
Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin
– මට තවත් මෙකල් නෑ, මම බිම සිට බැලූ විට මට වැටහුණා, ඔබට අහස තියෙනවා
Şarkılar sokaklara ait ama bu bi’ ilk ve sen ilklere sahipmişsin
– ගීත අයිති වීදිවලට, ඒත් මේක පළවෙනි එක, ඔයාට පළවෙනි එක තියෙනවා
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim
– මගේ මැකී යන මල් නිල් පාටයි, මගේ ශරීරය අවුරුදු විස්සක් තිස්සේ මා සමඟ සිටින අතර මගේ විශ්වාසවන්ත හදවත
Korkma, sıkıntı yok ya, sorun benim, tamam
– බය වෙන්න එපා, අවුලක් නෑ, මේ මම, අවුලක් නෑ
Bi’ yokla sol tarafı, hissettin mi ruha ait tek bi’ nota? Sanmam
– නෑ, වම් පැත්ත, ඔයාට දැනුනද ආත්මයේ එකම සටහන? මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ
Neden kayıp gitti rotan?
– ඇයි ඔයාගේ පාර අතුරුදහන් වුනේ?
Bizi neden erteledin, neden bağlandın bi’ psikopata?
– ඇයි ඔයා අපිව අයින් කලේ, ඇයි ඔයා මනෝ රෝගියෙක් එක්ක සම්බන්ධ වුනේ?
Yaşa, tüm hisleri tat
– ජීවත් වන්න, සියලු හැඟීම් රස බලන්න
Kötü bütün anıları hemen silip at
– සියලුම නරක මතකයන් වහාම මකා දමන්න
Ya da siktir et, kaliteli kal
– නැත්නම් කෙලවන්න, ගුණාත්මක වෙන්න
Üstümdeki enerjiyi benden geri al
– මට උඩින් තියෙන ශක්තිය මගෙන් ආපහු ගන්න
Beni sana anlatmaktan, inan, hiç yorulmadım
– මාව විශ්වාස කරන්න, මම කවදාවත් ඔයා ගැන කියන්න එපා
Çok mu mutluyum ki uçurumun kenarındayım?
– මම ගොඩක් සතුටු වෙනවා මම ගල් පර්වතයක කෙලවරේ ඉන්න එක ගැන?
Kendimi kaybettim ve çok farkındayım
– මට මාවම අහිමි වී ඇති අතර මම හොඳින් දනිමි
Bunu ikimiz için başarmak zorundayım
– අපි දෙන්නටම මේක කරන්න වෙනවා.
Böyle içten güler miydin? Çaldın vaktim yokken
– ඔයා මෙච්චර හයියෙන් හිනා උනාද? මට වෙලාවක් නැති වෙලාවේ ඔයා ඒක හොරකම් කළා
Baktım o yok, derdim yok ama sanki daha güzel varken
– මම බැලුවා, ඇය නෑ, මට ප්රශ්නයක් නෑ, ඒත් ඒක හරියට ලස්සන කෙනෙක් ඉන්නකොට වගේ
Döküldüyse gerçekten saf cümlelerin kalpten
– වැටිලා නම්, ඔයාගේ ඇත්තටම පිරිසිදු වාක් ය හදවතින්ම
Artık buluşmalı tüm âşıklar henüz sağken
– දැන් හැම ආදරවන්තයෙක්ම පණපිටින් ඉන්නකොට හමුවෙන්න ඕන
İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin
– මට ඔයාගේ ජීවිතයට සම්බන්ධ වෙන්න ඕන වුනා, ඔයා මාව තල්ලු කලා, ඔයා ද් රෝහියෙක්
Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin
– මට තවත් මෙකල් නෑ, මම බිම සිට බැලූ විට මට වැටහුණා, ඔබට අහස තියෙනවා
Şarkılar sokaklara ait ama bu bi’ ilk ve sen ilklere sahipmişsin
– ගීත අයිති වීදිවලට, ඒත් මේක පළවෙනි එක, ඔයාට පළවෙනි එක තියෙනවා
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim
– මගේ මැකී යන මල් නිල් පාටයි, මගේ ශරීරය අවුරුදු විස්සක් තිස්සේ මා සමඟ සිටින අතර මගේ විශ්වාසවන්ත හදවත
Attı yirmi sene bi’ gün bile “Dur” demeden
– ඔහු එය විසි වසරක් සහ දිනක් විසි කළේ “නවත්වන්න” යැයි නොකියමිනි.
Anılar yaşanıp dönüştü dövmelerime
– මතකයන් ජීවත් වූ අතර මගේ පච්ච බවට පත් විය
Ateş gibiydim, bu soğukta sönmedim yine
– මම ගින්දර වගේ හිටියේ, මම ආයේ මේ සීතලෙන් එළියට ගියේ නෑ
Katlandı bedenim anılara, dövmelerine
– මගේ ශරීරය මතකයන්, පච්ච කොටා ඇත
Sen’le birlikte vazgeçmeliyim şehirden
– ඔබත් එක්ක නගරය අතහරින්න
Bi’ aşkım sen bi’ aşkım o, ne yapmalıyız şimdi biz?
– මගේ ආදරය, ඔයා මගේ ආදරය, ඕ, අපි දැන් මොකද කරන්නේ?
Arkasında kaldık yanında düşlediklerimizin
– අපි හීනෙන් දැකපු දේට පස්සේ අපි පිටිපස්සේ හිටියා
Beşiktaş’ı kaçıncı turlayışımız hep birlikte
– අපි කොච්චර වතාවක් එකට බෙසික්ටාස් සංචාරය කරනවද
Pembe manzaralar çünkü yaşam siyah beyaz
– රෝස පැහැති භූ දර්ශන නිසා ජීවිතය කළු සහ සුදු
Tersodaydım hep, bilirsin, ayakkabım yeni biraz
– මම හැමවෙලේම වෙනස් වෙලා තියෙනවා, ඔයා දන්නවනේ, මගේ සපත්තු ටිකක් අලුත්
Sorumluluklarım kan içinde geçen bi’ yaz
– මගේ වගකීම් තමයි ලේ ගලන ගිම්හානය
Senin omuzların benim yüklerimi sırtlayamaz
– ඔයාගේ උරහිස් වලට මගේ බර උසුලන්න බෑ
(İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin)
– (මට උවමනා වුනේ උබේ ජීවිතේට සම්බන්ධ වෙන්න, උබ මාව තල්ලු කලා, උබ ද්රෝහියෙක්)
(Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin)
– (මට තවත් මෙකල් එකක් නැහැ, මම බිම සිට බැලූ විට මට වැටහුණා, ඔබට අහස තියෙනවා)
İstedim hayatına dâhil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bi’ hainsin
– මට ඔයාගේ ජීවිතයට සම්බන්ධ වෙන්න ඕන වුනා, ඔයා මාව තල්ලු කලා, ඔයා ද් රෝහියෙක්
Benim kalmadı mecalim, yerden bakınca anladım, gökyüzüne sahipmişsin
– මට තවත් මෙකල් නෑ, මම බිම සිට බැලූ විට මට වැටහුණා, ඔබට අහස තියෙනවා
Şarkılar sokaklara ait ama bu bi’ ilk ve sen ilklere sahipmişsin
– ගීත අයිති වීදිවලට, ඒත් මේක පළවෙනි එක, ඔයාට පළවෙනි එක තියෙනවා
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim
– මගේ මැකී යන මල් නිල් පාටයි, මගේ ශරීරය අවුරුදු විස්සක් තිස්සේ මා සමඟ සිටින අතර මගේ විශ්වාසවන්ත හදවත

