Видеоклип
Мурын Текстше
What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– Мо, мый шкем гына йӧратыше улам гын? Амалже мыйын гын, мо лиеш?
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– Ешем могай улмылан кӧра ешем утыждене аралем гын, мо?
What if I’m jealous?
– Мо, ушкалем гын?
Maybe that’s what’s making me nervous
– Ала лач тиде мыйым чытамсырландара
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– Мо, тыйым лишкырак шупшаш тӧчымем эше умбакырак шӱка гын?
What if I’m selfish?
– Мо, мый шкем гына йӧратыше улам гын?
What if the reason they call me “The Greatest”
– Мо, амалже гын, молан манаш гын нуно мыйым “Эн Кугу”
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– Тидат тый денет тӱрлӧ лаштыкыште илымынан амалже?
What if I’m too much?
– Мо, тӱргоч колтем гын?
What if I settled and I didn’t fight?
– Мо, лыпланем да сыраш ом тӱҥал ыле гын?
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– Йоҥылыш ышташ лӱдмем чын ыштен омыл гын, мо лиеш ыле?
What if I’m selfish?
– Мо, мый шкем гына йӧратыше лиям ыле гын?
What if the kids just wanna be kids
– Мо, йоча-влак йоча гына лийнешт ыле гын
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– Мыят увер коклаште илымем да луш лиймем ок шу
And don’t even wanna be rich?
– Да ынетат лий поян?
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– А мо, тунар шкем шке шотем дене кучышо улам гын, мый омат умыло, мом мучыштарен кертам?
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– А мо, мый гын, мо, поргемыш шуҥгалтам гын?
Maybe it’s— (What if I’m—)
– Ала тиде… (Мо, мый гын…)
Yeah
– Да
Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.
– Ала кызыт пычкемыш, ала кече, Ала Лос-Анджелесыште йӱд утыждене шуко
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– . Суррейысе пӧртым ончал, да садак, аркалаште шылтен кодымо чыла шижмаш.
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– Ала пашат тыйын, ала мыйын, ала массовый информаций средствылаште але провокаторышто.
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– Шӱмем тылат пуышым, почын пуышым, оҥайын, мом налынат да шуральыч тушко
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– Мо, мый денем сайрак лиеш гын? Мо, мый денем сайрак лиеш гын?—
Like, what if it’s better with me out the way?
– Мутлан, мый денем сайрак лиеш гын, мо лиеш?
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– Аярген пытем гын, мо? Мыйын рак гын, мо?
What if I’m dangerous and I’m wild?
– Мо, лӱдыкшӧ да сорлыкдымо улам гын?
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– Ончал шинчашкем, тый ужат йочам
What if he’s broken? What if he’s scared?
– Мо, пудырген гын? Мо, лӱдын гын?
What if he’s ostracised and vilified?
– Мо, тудым кораҥдат да мыскылат гын?
See, peace is just an illusion
– Умылет, тӱня-тиде улыжат иллюзий
Ain’t got a home, I live in confusion
– Мыйын суртем уке, мый ӧрмалген илем
What if I’m selfish?
– Мо, мый шкем гына йӧратыше улам гын?
Forever, forever, forever
– Эрелан, эрелан, эрелан
I manage the symptoms forever
– Мый эре симптомым сеҥем
You can love how you want
– Тый кертат йӧраташ шонымет семын
I know to give is no loss
– Мый палем: пуаш-нимом йомдараш огыл
Can you settle for second
– Кертат мо кокымшо ден серлаген
And let go of your idea of heaven?
– Да рай нерген шонымашет деч кораҥат?
I know it’s a lot
– Мый палем, тиде шуко,
But it might be all that I’ve got
– Но ала тиде чыла, мо мыйын уло
I wanna throw myself in
– Мый тушко вуйге пурен лекнем
Snap off the mask
– Маскым кӱрлын налаш
I want a clown that sings
– Мый мурышо клоуным шонем
And a love that lasts
– Да курым мучко шуйнышо йӧратымаш
I wanna escape the wedding
– Мый сӱан гыч куржнем
Go with you to the carriage
– Тый денет вагоныш каяш
I wanna give you my life
– Мый тылат шке илышем пӧлеклынем
Or at least something to cherish
– Але, мо-гынат, мом аклаш лиеш
But what if I’m selfish?
– Но мый эгоистке улам гын, мо?
I done a lot of things I regret
– Мый шуко пашам ыштенам, тудым чаманем
Like announcin’ our split on a text
– Мутлан, смс-ке ойырлымына нерген увертарен
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– Моланжым ом пале, но мый алят ончычсо еҥлан пӧлекым наледем
Watchin’ her stories to see if she checks
– Историйже-влакым ончем, терга мо нуным
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– Мый ӧрмалгенам, чын шонен ом мошто.
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– Тудо мылам тудын лӱмжым ушештараш огыл манын, мый тидымак темлем
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– Корштымым сеҥем, кече волгыдым ужнем, но йӱрым чытен лекшаш улам
Bag full of trauma, I left on the train
– Эмганыше сумкам темен, поезд дене кудальым.
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– Вашталтын манмем кечылаште вожылам, ондалчык улам
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– Психотерапевт креслыште Шинчен да Харли-стрит покшелне йочала шортын
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– Пуйто сеҥен кертдыме чер дене кучедалам, мый предатель улам.
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– А вара мый йӱдыгем, да савыш мылам ойла: мый ачам гаяк улам
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– Тиде ош ӱдырамаш мылам ойла: чылажат пеш удажак огыл.
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– Тудо мыйым пел мутеш кӱрльӧ, ” Вуеш Ит Нал, Дэвид, тетла жапна уке
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– Тыйын 4 марте вашлиймаш, а кызыт 3:55″
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– Изай, колем гынат, тудлан садиктак лиеш ыле ала-мо,
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– Чувак, мый чыла тиде албастам терапий дене терген, чувак, мый чыла тиде албастам терапий дене терген.
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– , изай, мый палем, депрессий улам манынат ом ойло ыле
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– Но “Гросвенор” Казиношто Эджвер-корнышто мый куакш.
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– Мыланем утыждене шуко сулыкым касараш кӱлеш, да вуйыштем йӱк йоҥгалтеш
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– Тиде татыште, мутлан, тиде татыште, кунам тый поян лийшаш ыле, мутлан
At this point where you should’ve had kids, like
– Тунам, кунам тыланет йочам ышташ кӱлеш ыле, мутлан
At this point should’ve built you a life, like
– Кызытеш тылат тыгай илышым чоҥышаш улам ыле:
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Йырваш ончал, шеҥгелан кодметым от шиж мо? Келшаш
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Йырваш ончал, шеҥгелан кодметым от шиж мо? Келшаш
Look around you, don’t you feel like, like
– Йырваш ончал, от шиж мо, мом…
What if I never find love?
– Йӧратымашем нигунам ом му гын, мо?
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– Ом пале, мо шучкырак-пырля лиймына нерген шонымаш але шкетын лиймына нерген шонымаш.
I’m so used to bein’ alone
– Мый тыге шкетын лияш тунемынам.
What if I’m somebody nobody wants?
– Мо, мый нигӧлан кӱлдымӧ улам гын?
What if I’m damaged or what if I waited too long
– Мо, мый сусыргенам гын але мо, утыждене вученам гын
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– Да ӱмбалнем лиеш пунышкыш? Мый шке денем йӱштӧ лиям гын, мо?
What if I cut off the hand that I hold on me?
– Мо, кучымо кидем пӱчкам гын?
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– Мо, писын рончылташ, нояш да шерем темаш тӱҥалам гын?
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– Я мо, йӧрем гын? Але мо, кӧргыштем тургыжланымаш кушкеш гын
That I might have left all my best years behind me?
– Мо, ала чыла эн сай ий-влакем шеҥгелан кодыныт?
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– Я мо, мый лӱдам гын, кунам коло шымыт шуэш,
That you don’t appear in my idea of heaven?
– Узьмак нерген шонымемлан мо от келше?
Or what if I’m, what if I’m
– Я мо, мый гын, мо, мый гын…
What if I’m selfish?
– Мо, мый шкем гына йӧратыше улам гын?

