βίντεο
Στίχοι
What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– Κι αν είμαι εγωιστής; Τι γίνεται αν είμαι ο λόγος πίσω από αυτό;
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– Τι γίνεται αν είμαι υπερπροστατευτικός με την οικογένεια λόγω του πώς είναι η δική μου;
What if I’m jealous?
– Κι αν ζηλεύω;
Maybe that’s what’s making me nervous
– Ίσως αυτό είναι που με κάνει νευρικό
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– Κι αν η προσπάθειά μου να σε τραβήξω κοντά σε σπρώχνει πιο μακριά;
What if I’m selfish?
– Κι αν είμαι εγωιστής;
What if the reason they call me “The Greatest”
– Τι γίνεται αν ο λόγος που με αποκαλούν ” το μεγαλύτερο”
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– Είναι επίσης ο λόγος που εγώ και εσύ ζούμε σε διαφορετικές σελίδες;
What if I’m too much?
– Τι γίνεται αν είμαι πάρα πολύ;
What if I settled and I didn’t fight?
– Κι αν συμβιβαζόμουν και δεν πολεμούσα;
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– Κι αν ο φόβος μου να το κάνω λάθος είναι ο λόγος που δεν το έκανα σωστά;
What if I’m selfish?
– Κι αν είμαι εγωιστής;
What if the kids just wanna be kids
– Τι γίνεται αν τα παιδιά θέλουν απλά να είναι παιδιά
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– Και δεν θέλω να ζήσω μέσα και έξω από τις ειδήσεις και να χαλαρώσω
And don’t even wanna be rich?
– Και δεν θέλεις καν να γίνεις πλούσιος;
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– Και τι γίνεται αν είμαι τόσο εγωκεντρικός που δεν συνειδητοποιώ καν τι θα μπορούσα να χάσω;
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– Κι αν πέσω στην άβυσσο;
Maybe it’s— (What if I’m—)
– Ίσως είναι- (τι γίνεται αν είμαι—)
Yeah
– Ναι.
Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.
– Ίσως είναι σκοτεινά, ίσως είναι μέρα, ίσως είναι πάρα πολλές νύχτες στο Λος Άντζελες.
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– Κοιτάξτε το σπίτι στο Surrey και ακόμα, όλα τα συναισθήματα που κρύψαμε στους λόφους
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– Ίσως είσαι εσύ, ίσως είμαι εγώ, ίσως τα μέσα ενημέρωσης ή η πρόκληση
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– Σου έδωσα την καρδιά μου, την ξεσκέπασα, αστεία πήγες και την έσπρωξες
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– Τι γίνεται αν είναι καλύτερα με μένα έξω από το δρόμο; Τι γίνεται αν είναι καλύτερα με μένα έξω από το—
Like, what if it’s better with me out the way?
– Όπως, Τι γίνεται αν είναι καλύτερα με μένα έξω από το δρόμο;
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– Κι αν είμαι δηλητήριο; Τι γίνεται αν είμαι καρκίνος;
What if I’m dangerous and I’m wild?
– Τι γίνεται αν είμαι επικίνδυνος και είμαι άγριος;
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– Κοίτα στα μάτια μου, Βλέπεις ένα παιδί.
What if he’s broken? What if he’s scared?
– Κι αν είναι σπασμένος; Κι αν φοβάται;
What if he’s ostracised and vilified?
– Κι αν έχει εξοστρακιστεί και διασυρθεί;
See, peace is just an illusion
– Βλέπεις, η ειρήνη είναι απλά μια ψευδαίσθηση
Ain’t got a home, I live in confusion
– Δεν έχω σπίτι, ζω σε σύγχυση.
What if I’m selfish?
– Κι αν είμαι εγωιστής;
Forever, forever, forever
– Για πάντα, για πάντα, για πάντα
I manage the symptoms forever
– Διαχειρίζομαι τα συμπτώματα για πάντα
You can love how you want
– Μπορείτε να αγαπήσετε πώς θέλετε
I know to give is no loss
– Ξέρω να δώσω δεν είναι απώλεια
Can you settle for second
– Μπορείτε να συμβιβαστείτε με το δεύτερο
And let go of your idea of heaven?
– Και να αφήσεις την ιδέα σου για τον παράδεισο;
I know it’s a lot
– Ξέρω ότι είναι πολλά
But it might be all that I’ve got
– Αλλά μπορεί να είναι το μόνο που έχω
I wanna throw myself in
– Θέλω να ρίξω τον εαυτό μου μέσα
Snap off the mask
– Τραβήξτε τη μάσκα
I want a clown that sings
– Θέλω έναν κλόουν που τραγουδάει
And a love that lasts
– Και μια αγάπη που διαρκεί
I wanna escape the wedding
– Θέλω να ξεφύγω από το γάμο
Go with you to the carriage
– Πηγαίνετε μαζί σας στην άμαξα
I wanna give you my life
– Θέλω να σου δώσω τη ζωή μου
Or at least something to cherish
– Ή τουλάχιστον κάτι για να αγαπάμε
But what if I’m selfish?
– Αλλά τι γίνεται αν είμαι εγωιστής;
I done a lot of things I regret
– Έκανα πολλά πράγματα που μετανιώνω
Like announcin’ our split on a text
– Σαν να ανακοινώνουμε τη διάσπασή μας σε ένα κείμενο
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– Δεν ξέρω γιατί, αλλά εξακολουθώ να αγοράζω δώρα για τον πρώην μου
Watchin’ her stories to see if she checks
– Βλέποντας τις ιστορίες της για να δει αν ελέγχει
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– Είμαι χάλια, δεν ξέρω αν το κεφάλι μου είναι στο παιχνίδι
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– Μου είπε να μην αναφέρω το όνομά της, προτείνω το ίδιο.
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– Θα ξεπεράσω τον πόνο, θέλω να δω τον ήλιο, πρέπει να ξεπεράσω τη βροχή
Bag full of trauma, I left on the train
– Τσάντα γεμάτη τραύμα, έφυγα στο τρένο
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– Ντρέπομαι για τις μέρες που είπα ότι άλλαξα, είμαι απατεώνας
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– Κάθισε σε μια καρέκλα θεραπευτή κλαίγοντας σαν μωρό στη μέση ενός δρόμου Harley
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– Σαν να πολεμάω αυτή την ασθένεια που δεν μπορώ να νικήσω, είμαι άπιστος
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– Και μετά τρελαίνομαι, η αντανάκλαση μου λέει ότι είμαι σαν τον μπαμπά μου.
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– Και αυτή η λευκή γυναίκα μου λέει ότι δεν είναι τόσο άσχημα
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– Στη μέση της ποινής μου με έκοψε, όπως, ” συγγνώμη, Ντέιβιντ, δεν έχουμε άλλο χρόνο
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– Το ραντεβού σας μέχρι τις 4 και είναι 3: 55″
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– Αδερφέ, νιώθω ότι δεν θα την ένοιαζε καν αν πέθαινα.
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– Φίλε, δοκίμασα όλα αυτά τα σκατά θεραπείας, φίλε, δοκίμασα όλα αυτά τα σκατά θεραπείας
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– Bruh, ξέρω, δεν θα έλεγε καν ότι είμαι κατάθλιψη
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– Αλλά είμαι χαμηλά στο καζίνο Grosvenor στο Edgware Road
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– Έχω πάρα πολλές αμαρτίες για να εξιλεωθώ και μια φωνή στο κεφάλι μου, όπως
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– Σε αυτό το σημείο, όπως, σε αυτό το σημείο όπου θα έπρεπε να είσαι πλούσιος, όπως
At this point where you should’ve had kids, like
– Σε αυτό το σημείο όπου θα έπρεπε να έχετε παιδιά, όπως
At this point should’ve built you a life, like
– Σε αυτό το σημείο θα έπρεπε να έχετε χτίσει μια ζωή, όπως
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Κοίτα γύρω σου, δεν νιώθεις ότι είσαι πίσω; Όπως
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Κοίτα γύρω σου, δεν νιώθεις ότι είσαι πίσω; Όπως
Look around you, don’t you feel like, like
– Κοίτα γύρω σου, δεν νιώθεις σαν, σαν
What if I never find love?
– Τι γίνεται αν δεν βρω ποτέ αγάπη;
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– Δεν ξέρω αν είναι πιο τρομακτικό, η σκέψη μας δύο μαζί ή να είμαστε μόνοι
I’m so used to bein’ alone
– Είμαι τόσο συνηθισμένος να είμαι μόνος
What if I’m somebody nobody wants?
– Κι αν είμαι κάποιος που κανείς δεν θέλει;
What if I’m damaged or what if I waited too long
– Τι γίνεται αν είμαι κατεστραμμένος ή τι γίνεται αν περίμενα πολύ καιρό
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– Και έχεις μούχλα πάνω μου; Κι αν κρυώνω μαζί μου;
What if I cut off the hand that I hold on me?
– Τι γίνεται αν κόψω το χέρι που κρατάω πάνω μου;
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– Τι γίνεται αν είμαι γρήγορα σπειροειδής και κουρασμένος και κουρασμένος;
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– Ή τι γίνεται αν είμαι ξεθωριασμένος; Ή τι γίνεται αν το άγχος μεγαλώνει μέσα μου
That I might have left all my best years behind me?
– Ότι θα μπορούσα να αφήσω πίσω μου όλα τα καλύτερα χρόνια μου;
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– Ή τι γίνεται αν φοβάμαι καθώς αγγίζω είκοσι επτά
That you don’t appear in my idea of heaven?
– Ότι δεν εμφανίζεσαι στην ιδέα μου για τον παράδεισο;
Or what if I’m, what if I’m
– Ή τι γίνεται αν είμαι, τι γίνεται αν είμαι
What if I’m selfish?
– Κι αν είμαι εγωιστής;

