Video Clip
Lời Bài Hát
Daddy’s home for the first time in weeks
– Nhà của bố lần đầu tiên sau vài tuần
Got the dinner on the table, tell the kids it’s time to eat
– Ăn tối trên bàn, nói với bọn trẻ đã đến giờ ăn
And I made my baby’s favourite, but he didn’t seem to care
– Và tôi đã làm cho con tôi yêu thích, nhưng anh ấy dường như không quan tâm
I just tell myself he’s jet lagged and I’m glad to have him here
– Tôi chỉ nói với bản thân mình rằng anh ấy đã bị tụt hậu và tôi rất vui khi có anh ấy ở đây
Then you showed me a photo on Instagram
– Sau đó, bạn đã cho tôi xem một bức ảnh Trên Instagram
It was how you grabbed your phone back right out of my hands
– Đó là cách bạn nắm lấy điện thoại của bạn ra khỏi tay tôi
So I read your text, and now I regret it
– Vì vậy, tôi đọc văn bản của bạn, và bây giờ tôi rất tiếc
I can’t get my head ’round how you’ve been playing tennis
– Tôi không thể có được đầu của tôi ‘làm thế nào bạn đã chơi quần vợt
If it was just sex, I wouldn’t be jealous
– Nếu đó chỉ là tình dục, tôi sẽ không ghen tị
You won’t play with me
– Bạn sẽ không chơi với tôi
And who’s Madeline?
– Và Madeline Là Ai?
I need to be alone, so I took myself to bed
– Tôi cần phải ở một mình, vì vậy tôi đã tự mình đi ngủ
I got a lot of information, now I can’t even process
– Tôi có rất nhiều thông tin, bây giờ tôi thậm chí không thể xử lý
So I wrote a little email and I told you what I saw
– Vì vậy tôi đã viết một email nhỏ và tôi đã nói với bạn những gì tôi đã thấy
Then you came up to the bedroom and you made it all my fault
– Sau đó bạn đến phòng ngủ và bạn đã làm tất cả lỗi của tôi
But you moved the goalposts, you’ve broken the rules
– Nhưng bạn đã di chuyển các cột mục tiêu, bạn đã phá vỡ các quy tắc
I tried to accommodate but you took me for a fool
– Tôi đã cố gắng để phù hợp nhưng bạn đã đưa tôi cho một kẻ ngốc
So I read your text, and now I regret it
– Vì vậy, tôi đọc văn bản của bạn, và bây giờ tôi rất tiếc
I can’t get my head ’round how you’ve been playing tennis
– Tôi không thể có được đầu của tôi ‘làm thế nào bạn đã chơi quần vợt
If it was just sex, I wouldn’t be jealous
– Nếu đó chỉ là tình dục, tôi sẽ không ghen tị
You won’t play with me
– Bạn sẽ không chơi với tôi
And who the fuck is Madeline?
– Và Madeline là Ai?
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– Da, da-da, Da-da-da, Ai Là Madeline? (Ai Là Madeline?)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– Da, da-da, Da-da-da, Ai Là Madeline? (Ai Là Madeline?)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (Who’s Madeline?)
– Da, da-da, Da-da-da, Ai Là Madeline? (Ai Là Madeline?)
Da, da-da, da-da-da, who’s Madeline? (No, but who is Madeline, actually?)
– Da, da-da, Da-da-da, Ai Là Madeline? (Không, Nhưng Madeline thực sự là Ai?)

