Tyler, The Creator – Mother Engelsk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

Okay, okay, yeah
– Okay, okay, ja
Lennox where the brown boys at
– Lennoks hvor de brune drenge på
I can’t go over there
– Jeg kan ikke gå derovre
Del Aire where the white boys at
– Del Aire hvor de hvide drenge på
I don’t live over there
– Jeg bor ikke derovre
Dody, where the dope boys at?
– Dody,hvor er narkodrengene?
I won’t go over there
– Jeg vil ikke gå derovre
Unless I’m tryna get pressed up, like hair
– Medmindre jeg prøver at blive presset op, som hår
White tees, Nike Air is the daily atear, or attire, not mine
– Hvide tees, Nike Air er den daglige atear, eller påklædning, ikke min
So they just might stare if I’m there
– Så de stirrer måske bare, hvis jeg er der
Walk by in the pink ice Airs
– Gå forbi i de lyserøde Islufter
What size? Not mine
– Hvilken størrelse? Ikke min
Wouldn’t really be a fair fight there, pipe down
– Ville ikke rigtig være en fair kamp der, rør ned
Not scared, dark blue, dark red
– Ikke bange, Mørkeblå, mørkerød
Don’t give a fuck there, might die
– Giv ikke en fuck der, kan dø
Might dare over what you’d wear or won’t
– Måske tør over, hvad du ville bære eller ikke vil
Where niggas from, can’t breathe, low air
– Hvor niggas fra, kan ikke trække vejret, lav luft


So, no
– Så nej
Don’t call me, nigga
– Ring ikke til mig, nigga
Talkin’ ’bout bailin’ you outta jail
– Taler om at redde dig ud af fængslet
Because your stupid ass over there stole a ****
– Fordi din dumme røv derovre stjal en ****
Tryna impress a friend
– Tryna imponere en ven
And I’m a single parent, I’ve got bills to pay
– Og jeg er enlig forælder, jeg har regninger at betale
I’m not tryna bail you outta jail, nigga, ’cause you’re stupid as fuck
– Jeg er ikke tryna bail you outta Fængsel, nigga, fordi du er dum som fuck

Yeah, momma told me not to come over there
– Ja, mor fortalte mig ikke at komme derovre
Y’all niggas lost and you trapped in your thoughts (Mm)
– Y ‘ all niggas tabt, og du fanget i dine tanker (Mm)
‘Cause you shoot and you kill over land you ain’t bought (Mm)
– Fordi du skyder og du dræber over jord, du ikke har købt (Mm)
Y’all probably gon’ end up dead or in jail (Mm)
– Y ‘all sandsynligvis Gon’ ender død eller i fængsel (Mm)
Momma told me not to come over there (Mm)
– Mor fortalte mig ikke at komme derovre (Mm)
Y’all niggas smoke and you drink ’til it’s dark (Mm)
– Y ‘all niggas røg og du drikker’ til det er mørkt (Mm)
And you think that it’s smart and I heard you sell dope (Mm)
– Og du synes, at det er smart, og jeg hørte, at du sælger dope (Mm)
And you rob and you steal, shoot your guns in the air (Mm)
– Og du røver og stjæler, skyder dine våben i luften (Mm)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Mor fortalte mig ikke at komme derovre (Bih)
Y’all niggas bang and you all from a gang (Bih)
– Y ‘ all niggas bang og jer alle fra en bande (Bih)
And you hang and you press little niggas like me (Bih)
– Og du hænger og du trykker på små niggas som mig (Bih)
Outside a area, nobody care (Bih)
– Uden for et område, ingen pleje (Bih)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Mor fortalte mig ikke at komme derovre (Bih)
Y’all with the shits, I was born with a gift (Bih)
– Y ‘ all Med shits, jeg blev født med en gave (Bih)
And if I fall in love, y’all can unwrap it quick (Bih)
– Og hvis jeg bliver forelsket, kan I pakke det hurtigt ud (Bih)
So I make sure that I’m never present (Bih)
– Så jeg sørger for, at jeg aldrig er til stede (Bih)
Momma told me not to come over there (Bih, bih, bih, bih)
– Mor fortalte mig ikke at komme derovre (Bih, bih, bih, bih)
That ain’t the move and niggas is coons (What?)
– Det er ikke flytningen, og niggas er coons (hvad?)
And that I’m a real nigga, shit isn’t cool (Bih)
– Og at jeg er en rigtig nigga, lort er ikke cool (Bih)
Said I should never abide by the rules of the street (Ooh, ooh)
– Sagde jeg skulle aldrig overholde reglerne i gaden (Ooh, ooh)
Shit is real and it’s also not real (Hey)
– Shit er ægte, og det er heller ikke rigtigt (Hej)
Spray what you claim and fuck up the building
– Spray hvad du hævder og fuck op i bygningen
Spray up the party and rake all the bodies
– Sprøjt festen op og rake alle ligene
Nobody gon’ stop ’til somebody get killed (Mm)
– Ingen Gon ‘stop’ til nogen bliver dræbt (Mm)
Momma told me not to come over there (Ooh)
– Mor fortalte mig ikke at komme derovre (Ooh)
But that’s all y’all knew, the red and the blue
– Men det er alt, hvad du vidste, den røde og den blå
I liked baby pink at the time (Mm)
– Jeg kunne godt lide Baby pink på det tidspunkt (Mm)
Homie made sure nobody came to press lines, fine
– Homie sørgede for, at ingen kom for at trykke på linjer, fint
Momma told me not to come over there (Mm, yeah)
– Mor fortalte mig ikke at komme derovre (Mm, Ja)
But y’all treat me right, y’all handle my fights (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Men I behandler mig rigtigt, i håndterer mine kampe (ja, ja, ja, ja)
And told me not to ever, ever, ever, ever pick up this life (Yeah, yeah)
– Og fortalte mig ikke at nogensinde, nogensinde, nogensinde, nogensinde afhente dette liv (ja, ja)
I hope I did right (Yeah)
– Jeg håber, jeg gjorde det rigtige (Ja)

Father told me nothin’, fuck it
– Far fortalte mig ingenting, fuck det
I understand as a man that I wasn’t his plan (Woo, woo, woo)
– Jeg forstår som en mand, at jeg ikke var hans plan (bejle, bejle, bejle)
Had some other ideas in his head
– Havde nogle andre ideer i hovedet
I hold no grudges, I heard he a fan
– Jeg har ingen nag, jeg hørte han en fan
Pockets hella heavy, healthy, sweet as Betty Crocker (Mm)
– Lommer Hella tung, sund, sød som Betty Crocker (Mm)
I wake every mornin’, gettin’ ready (Mm)
– Jeg vågner hver morgen, bliver klar (Mm)
Happy as a motherfucker, spent five hundred thousand (Mm)
– Glad som en motherfucker, tilbragte fem hundrede tusind (Mm)
Ain’t think nothin’ of it, that must count for somethin’, right? (Yeah)
– Tænk ikke på det, det må tælle for noget, ikke? (Ja)
Life, got the cheese, want a slice? (Uh, yeah)
– Livet, fik osten, vil du have en skive? (Uh, yeah)
Got the cheese, where the mice? (Yeah)
– Fik osten, hvor musene? (Ja)
With the pussy, what’s my vice?
– Med fisse, hvad er min vice?
New threads and a bike
– Nye tråde og en cykel
Shit sweet, like rice
– Lort sød, som ris
With the sugar and the butter, got it from my grandmother (Mm)
– Med sukker og smør, fik det fra min bedstemor (Mm)
I ain’t like the salt and pepper, lil’ nigga from the gutter (Mm)
– Jeg kan ikke lide salt og peber, lil ‘ nigga fra tagrenden (Mm)
I don’t show it, but I know it (Know it)
– Jeg viser det ikke, men jeg ved det (ved det)
I’m a painter, not a poet (Not a poet)
– Jeg er en maler, ikke en digter (ikke en digter)
Get the picture, come together (Mm)
– Få billedet, kom sammen (Mm)
Like stitches with a scar
– Som sting med et ar
Daddy gone, I ain’t lyin’ (La-la)
– Far er væk, Jeg lyver ikke (La-la)
That’s a bar, yeah, I said it (Uh, uh)
– Det er en bar, ja, jeg sagde det (Uh, uh)
Like alarm, now set it (La-la)
– Ligesom alarm, nu indstille det (La-la)
Like speak, but you read it (Uh)
– Ligesom tale, men du læser det (Uh)
Like bleed
– Som blødning

Momma told me, 1970
– Mor fortalte mig, 1970
Youngest of seven, it wasn’t heavenly
– Yngste af syv, det var ikke himmelsk
Home was South Central, school’s Beverly
– Hjem var South Central, skolens Beverly
Brother locked up, sister strung out
– Bror låst op, søster spændt ud
High school president, ran for it
– High school præsident, løb for det
Had the chance to move out, ran for it
– Havde chancen for at flytte ud, løb for det
Love them Africans, met one
– Elsk dem afrikanere, mødte en
Let him in, when they got the news, he ran for it (Ooh)
– Lad ham komme ind, da de fik nyheden, løb han for det (Ooh)
Twenty, I popped out—
– Tyve, jeg dukkede ud—
I was perfect, she ain’t need to plan for it (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Jeg var perfekt, hun behøver ikke at planlægge det (Hej, Hej, Hej, Hej)
Knew I was the future, she was clairvoyant (Hey, hey, hey, hey)
– Vidste jeg var fremtiden, hun var clairvoyant (Hey, hey, hey, hey)
Touched me and she catch the hand (Woo, woo, hey, woo)
– Rørte ved mig, og hun fangede hånden (bejle, bejle, Hej, bejle)
Me and her, we ain’t need a man (Hey, hey, hey, hey)
– Mig og hende, Vi har ikke brug for en mand (Hej, Hej, Hej, Hej)
College courses with me in her hand (Hey, hey, hey, hey, hey)
– College kurser med mig i hånden (Hej, Hej, Hej, Hej, Hej)
Asked her why she didn’t have a plan B
– Spurgte hende, hvorfor hun ikke havde en plan B
She said I wouldn’t understand
– Hun sagde, at jeg ikke ville forstå
Then, she had a daughter, the father had a baby momma (Baby momma)
– Derefter havde hun en datter, faderen havde en baby momma (Baby momma)
Causin’ problems, momma almost caught a gun charge-uh, ’cause of drama (Phew-phew-phew)
– Årsag ‘problemer, momma næsten fanget en pistol afgift-uh,’ årsag til drama (PYH-PYH-PYH)
Court case, hair gone (Gone)
– Retssag, hår væk (væk)
Weight gone, bare bones (Bones)
– Vægt væk, bare knogler (knogler)
Switched homes, ain’t right to me, light for me
– Skiftede hjem, er ikke rigtigt for mig, lys for mig
She would always fight for me, yeah, she over-protect
– Hun ville altid kæmpe for mig, ja, hun overbeskytter
‘Cause she had a momma who got a boyfriend who ain’t know how to keep hands to himself (Mm, hands to himself, nigga)
– Fordi hun havde en mor, der fik en kæreste, der ikke ved, hvordan man holder hænderne til sig selv (Mm, hænder til sig selv, nigga)
I was raised in a house full of love
– Jeg voksede op i et hus fuld af kærlighed
I was raised on that type of time
– Jeg blev rejst på den type tid
Niggas say, “She did a good job”
– Niggas siger, ” hun gjorde et godt stykke arbejde”
Duh, bitch, I turned out fine
– Duh, tæve, jeg viste sig fint
Duh, bitch, I turned out fine
– Duh, tæve, jeg viste sig fint
Lookin’ like him, bitch, I turned out fine (Ooh)
– Ser ud som ham, tæve, jeg viste mig fint (Ooh)
Say what you want, bitch, I turned out fine (Hoo, hoo, hoo)
– Sig hvad du vil, tæve, jeg viste mig fint (Hoo, hoo, hoo)
Some niggas fall, but I turned out fine
– Nogle niggas falder, men jeg viste sig fint
Can’t have it all, now I have it all (Woo)
– Kan ikke have det hele, nu har jeg det hele (bejle)
‘Cause I had it all, bitch, I turned out fine (Woo)
– Fordi jeg havde det hele, tæve, jeg viste sig fint (bejle)
Can’t tell me nun’, bitch, I turned out fine
– Kan ikke fortælle mig nonne’, tæve, jeg viste sig fint
I am the guy, bitch, I turned out fine
– Jeg er den fyr, tæve, jeg viste sig fint
Look at this house, bitch, I turned out fine (Turned out fine)
– Kig på dette hus, tæve, jeg viste sig fint (viste sig fint)
Look at these kids, I turned out fine
– Kig på disse børn, jeg viste sig fint
Look at me, bitches, I turned out fine
– Se på mig, tæver, jeg viste mig fint
Look at me, bitches, I turned out fine
– Se på mig, tæver, jeg viste mig fint
Look at me, bitches, I turned out fine
– Se på mig, tæver, jeg viste mig fint
Look at me, niggas, I turned out fine
– Se på mig, niggas, jeg viste sig fint
Look at me, bitches, I turned out fine
– Se på mig, tæver, jeg viste mig fint
Look at me, bitches, I turned out fine
– Se på mig, tæver, jeg viste mig fint
Mother
– Mor


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: