Tyler, The Creator – Mother Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Okay, okay, yeah
– ОК, ОК, да
Lennox where the brown boys at
– Црнци живе у Ленноку
I can’t go over there
– Не могу ићи тамо
Del Aire where the white boys at
– У Дел Аиру живе бели момци
I don’t live over there
– Не живим тамо
Dody, where the dope boys at?
– Доди, где живе нарко-босови?
I won’t go over there
– Нећу ићи тамо
Unless I’m tryna get pressed up, like hair
– Осим ако не покушавам да се уредим, попут обликовања косе.
White tees, Nike Air is the daily atear, or attire, not mine
– Беле мајице, Нике Аир је лежерна одећа, није моја.
So they just might stare if I’m there
– Тако да могу само да буље у мене ако сам тамо.
Walk by in the pink ice Airs
– Док пролазим, осећам мирис ружичастог леда.
What size? Not mine
– Која величина? Није мој
Wouldn’t really be a fair fight there, pipe down
– То не би била баш искрена борба, па умукни
Not scared, dark blue, dark red
– Не бојте се, тамноплава, тамноцрвена
Don’t give a fuck there, might die
– Није брига за то, можеш умрети
Might dare over what you’d wear or won’t
– Не можете сумњати шта ћете носити, а шта не
Where niggas from, can’t breathe, low air
– Тамо одакле црње, нема шта да дише, нема довољно ваздуха


So, no
– Дакле, не
Don’t call me, nigga
– Не зови ме, црња,
Talkin’ ’bout bailin’ you outta jail
– Говорим о томе да вас избацим из затвора уз кауцију,
Because your stupid ass over there stole a ****
– Јер је твоја глупа Гуза тамо украла ****
Tryna impress a friend
– Покушавам да импресионирам пријатеља
And I’m a single parent, I’ve got bills to pay
– А ја сам самохрана мајка, морам да платим рачуне
I’m not tryna bail you outta jail, nigga, ’cause you’re stupid as fuck
– Нећу те извући из затвора на поруки, црњо, јер си јебено глуп

Yeah, momma told me not to come over there
– Да, мама ми је рекла да не долазим тамо
Y’all niggas lost and you trapped in your thoughts (Mm)
– Сви сте се, црње, изгубили и заглавили у својим мислима (Мм).
‘Cause you shoot and you kill over land you ain’t bought (Mm)
– Зато што пуцате и убијате на Земљи коју нисте купили (Мм)
Y’all probably gon’ end up dead or in jail (Mm)
– Сви ћете вероватно умрети или завршити у затвору (Мм)
Momma told me not to come over there (Mm)
– Мама ми је рекла да не идем тамо (Мм)
Y’all niggas smoke and you drink ’til it’s dark (Mm)
– Ви црње пушите и пијете док не потамни (Мм).
And you think that it’s smart and I heard you sell dope (Mm)
– И мислите да је паметно и чуо сам да продајете дрогу (Мм)
And you rob and you steal, shoot your guns in the air (Mm)
– И пљачкаш и крадеш, пуцаш у ваздух својим оружјем (Мм)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Мама ми је рекла да не долазим тамо (бих)
Y’all niggas bang and you all from a gang (Bih)
– Сви сте Црнци пријатељи и сви сте из исте банде (Биг)
And you hang and you press little niggas like me (Bih)
– А ви се дружите и притискате мале црње попут мене (Биг)
Outside a area, nobody care (Bih)
– Изван округа никога није брига (бих)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Мама ми је рекла да не идем тамо (бих)
Y’all with the shits, I was born with a gift (Bih)
– Ви сте сви говники, а ја сам рођен са даром (бих)
And if I fall in love, y’all can unwrap it quick (Bih)
– А ако се заљубим, сви га можете брзо открити (бих)
So I make sure that I’m never present (Bih)
– Зато се трудим да никада не будем у близини (бих)
Momma told me not to come over there (Bih, bih, bih, bih)
– Мама ми је рекла да не долазим тамо (бих, бих, бих, бих)
That ain’t the move and niggas is coons (What?)
– Тако није прихваћено, а црње су куне (шта?)
And that I’m a real nigga, shit isn’t cool (Bih)
– И да сам прави црња, што није цоол (Биг)
Said I should never abide by the rules of the street (Ooh, ooh)
– Рекао сам да се никада не бих требао придржавати уличних правила (ох, ох)
Shit is real and it’s also not real (Hey)
– Срање је стварно, а истовремено није стварно (Хеј)
Spray what you claim and fuck up the building
– Попрскајте оно за шта тврдите и уништите целу зграду
Spray up the party and rake all the bodies
– Раширите забаву у деветорици и сакупите све лешеве
Nobody gon’ stop ’til somebody get killed (Mm)
– Нико се неће зауставити док неко не убије (Мм)
Momma told me not to come over there (Ooh)
– Мама ми је рекла да не долазим тамо (Ох)
But that’s all y’all knew, the red and the blue
– Али то је све што сте знали-црвена и плава
I liked baby pink at the time (Mm)
– У то време сам волео нежно ружичасту (Мм)
Homie made sure nobody came to press lines, fine
– Хомерцзик се побринуо да нико не дође до прес службе, у реду
Momma told me not to come over there (Mm, yeah)
– Мама ми је рекла да не долазим тамо (Мм, да)
But y’all treat me right, y’all handle my fights (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Али сви се добро понашате према мени, сви решавате моје свађе (Да, да, да, да)
And told me not to ever, ever, ever, ever pick up this life (Yeah, yeah)
– И рекли су ми да никада, никада, никада не започнем овај живот (Да, да)
I hope I did right (Yeah)
– Надам се да сам урадио праву ствар (Да)

Father told me nothin’, fuck it
– Отац ми ништа није рекао, јеби све
I understand as a man that I wasn’t his plan (Woo, woo, woo)
– Схваћам, као човек, да нисам био у његовим плановима (Воо, Воо, Воо)
Had some other ideas in his head
– Имао је друге идеје у глави
I hold no grudges, I heard he a fan
– Не задржавам зло, чуо сам да је обожаватељ
Pockets hella heavy, healthy, sweet as Betty Crocker (Mm)
– Џепови су ми проклето тешки, здрав сам, сладак као Бетти Цроцкер (Мм)
I wake every mornin’, gettin’ ready (Mm)
– Будим се свако јутро, припремам се (Мм)
Happy as a motherfucker, spent five hundred thousand (Mm)
– Срећан као пакао, потрошио петсто хиљада (Мм)
Ain’t think nothin’ of it, that must count for somethin’, right? (Yeah)
– Не придајте му значење, то мора нешто значити, зар не? (Да)
Life, got the cheese, want a slice? (Uh, yeah)
– Живот, јести сир, желите кришку? (Ох, да)
Got the cheese, where the mice? (Yeah)
– Имате сир, где су мишеви? (Да)
With the pussy, what’s my vice?
– Са пичком, у чему је мој порок?
New threads and a bike
– Нови намотаји и бицикл
Shit sweet, like rice
– Срање је слатко као пиринач.
With the sugar and the butter, got it from my grandmother (Mm)
– Са шећером и маслацем, добио сам од баке (Мм)
I ain’t like the salt and pepper, lil’ nigga from the gutter (Mm)
– Не волим со и бибер, мали црња из сламова (Мм)
I don’t show it, but I know it (Know it)
– Не показујем то, али знам то (знам то).
I’m a painter, not a poet (Not a poet)
– Ја сам уметник, а не песник (Не песник)
Get the picture, come together (Mm)
– Схватите слику, спојите (Мм)
Like stitches with a scar
– Као шавови на ожиљку
Daddy gone, I ain’t lyin’ (La-la)
– Тата више нема, не лажем (ла ла)
That’s a bar, yeah, I said it (Uh, uh)
– То је бар, да, Рекао сам (А-а-а)
Like alarm, now set it (La-la)
– Као будилник, сада га укључите (ла ла)
Like speak, but you read it (Uh)
– Некако говориш, али читаш (а)
Like bleed
– Као да крвари

Momma told me, 1970
– “Мама ми је рекла”, 1970
Youngest of seven, it wasn’t heavenly
– Најмлађе од седморо деце, ово није било рајско место
Home was South Central, school’s Beverly
– Код куће је био Јужни Централ, у школи Беверли
Brother locked up, sister strung out
– Брат је био затворен, сестра је била на взводу.
High school president, ran for it
– Председник средње школе, кандидовао се за ту функцију
Had the chance to move out, ran for it
– Била је шанса да се исели, кандидовао се за ту функцију
Love them Africans, met one
– Волим ове Африканце, упознала сам једног од њих
Let him in, when they got the news, he ran for it (Ooh)
– Пустио га је унутра кад су сазнали вести, побегао је (Ох)
Twenty, I popped out—
– Навршио сам двадесет година и испао сам из игре—
I was perfect, she ain’t need to plan for it (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Била сам савршена, није морала ништа да планира (Хеј, хеј, хеј, хеј, хеј, хеј)
Knew I was the future, she was clairvoyant (Hey, hey, hey, hey)
– Знала сам да сам будућност, а она видовита (Хеј, хеј, хеј, хеј)
Touched me and she catch the hand (Woo, woo, hey, woo)
– Додирнула ме и зграбила за руку (Уууууууууууууууу, уууууууууууууууу)
Me and her, we ain’t need a man (Hey, hey, hey, hey)
– Мени и њој не треба мушкарац (Хеј, хеј, хеј, хеј)
College courses with me in her hand (Hey, hey, hey, hey, hey)
– На факултетским курсевима, држећи ме за руку (Хеј, хеј, хеј, хеј, хеј)
Asked her why she didn’t have a plan B
– Питао сам је зашто није имала план”Б”
She said I wouldn’t understand
– Рекла је да не бих схватила
Then, she had a daughter, the father had a baby momma (Baby momma)
– Затим је имала ћерку, а отац је имао маму-малу (мама-малу).
Causin’ problems, momma almost caught a gun charge-uh, ’cause of drama (Phew-phew-phew)
– Стварам проблеме, мама је скоро пала под метак због драме (Фу-фу-фу)
Court case, hair gone (Gone)
– Суђење, коса је испала (нестала)
Weight gone, bare bones (Bones)
– Губитак тежине, голе кости (Кости-кости-кости-кости)
Switched homes, ain’t right to me, light for me
– Променио сам кућу, није ми одговарало, није ми било пријатно.
She would always fight for me, yeah, she over-protect
– Увек се борила за мене, да, превише ме је чувала
‘Cause she had a momma who got a boyfriend who ain’t know how to keep hands to himself (Mm, hands to himself, nigga)
– Јер је њена мама имала дечка који није могао да се држи (Мм, држи се, црња).
I was raised in a house full of love
– Одрастао сам у кући пуној љубави
I was raised on that type of time
– Одгајан сам у таквим условима
Niggas say, “She did a good job”
– Црње кажу: “урадила је добар посао”
Duh, bitch, I turned out fine
– Да, кучко, успео сам
Duh, bitch, I turned out fine
– Да, кучко, успео сам
Lookin’ like him, bitch, I turned out fine (Ooh)
– Ја сам попут њега, кучко, и успео сам (Оо)
Say what you want, bitch, I turned out fine (Hoo, hoo, hoo)
– Реци шта хоћеш, кучко, успео сам (Оо, оо, оо)
Some niggas fall, but I turned out fine
– Неки црњаци падају, али успео сам
Can’t have it all, now I have it all (Woo)
– Не могу имати све, али сада имам све (Авв)
‘Cause I had it all, bitch, I turned out fine (Woo)
– Јер сам имао све, кучко, успео сам (Вхоо)
Can’t tell me nun’, bitch, I turned out fine
– Немој ми рећи да сам монахиња, кучко, успео сам
I am the guy, bitch, I turned out fine
– Ја сам момак, кучко, успео сам
Look at this house, bitch, I turned out fine (Turned out fine)
– Погледај ту кућу, кучко, успео сам (испало је сјајно).
Look at these kids, I turned out fine
– Погледајте ове момке, успео сам
Look at me, bitches, I turned out fine
– Погледај ме, кучке, успео сам
Look at me, bitches, I turned out fine
– Погледај ме, кучке, успео сам
Look at me, bitches, I turned out fine
– Погледај ме, кучке, успео сам
Look at me, niggas, I turned out fine
– Погледај ме, црње, успео сам
Look at me, bitches, I turned out fine
– Погледај ме, кучке, успео сам
Look at me, bitches, I turned out fine
– Погледај ме, кучке, успео сам
Mother
– Мама


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: