Video Klip
Şarkı Sözleri
Okay, okay, yeah
– Tamam, tamam, evet
Lennox where the brown boys at
– Lennox nerede kahverengi çocuklar
I can’t go over there
– Oraya gidemem.
Del Aire where the white boys at
– Del Aire nerede beyaz çocuklar
I don’t live over there
– Orada yaşamıyorum.
Dody, where the dope boys at?
– Dody, uyuşturucu çocukları nerede?
I won’t go over there
– Oraya gitmeyeceğim.
Unless I’m tryna get pressed up, like hair
– Eğer saçım gibi baskı altında kalmaya çalışmazsam
White tees, Nike Air is the daily atear, or attire, not mine
– Beyaz tişörtler, Nike Air günlük kıyafet veya kıyafet benim değil
So they just might stare if I’m there
– Ben oradaysam öylece bakabilirler.
Walk by in the pink ice Airs
– Pembe buz Havasında yürüyün
What size? Not mine
– Kaç beden? Benim değil
Wouldn’t really be a fair fight there, pipe down
– Orada gerçekten adil bir dövüş olmazdı, kes sesini
Not scared, dark blue, dark red
– Korkmuyor, koyu mavi, koyu kırmızı
Don’t give a fuck there, might die
– Orada umrumda değil, ölebilir
Might dare over what you’d wear or won’t
– Ne giyeceğine ya da giymeyeceğine cesaret edebilir
Where niggas from, can’t breathe, low air
– Zencilerin nereden geldiği, nefes alamadığı, alçak hava
So, no
– Yani, hayır
Don’t call me, nigga
– Beni arama zenci
Talkin’ ’bout bailin’ you outta jail
– Seni hapisten kurtarmaktan bahsediyorum.
Because your stupid ass over there stole a ****
– Çünkü oradaki aptal kıçın bir tane çaldı. ****
Tryna impress a friend
– Bir arkadaşını etkilemeye çalış
And I’m a single parent, I’ve got bills to pay
– Ve ben bekar bir ebeveynim, ödemem gereken faturalarım var
I’m not tryna bail you outta jail, nigga, ’cause you’re stupid as fuck
– Seni hapisten kurtarmaya çalışmıyorum, zenci, çünkü sen tam bir salaksın.
Yeah, momma told me not to come over there
– Evet, annem oraya gelmememi söyledi.
Y’all niggas lost and you trapped in your thoughts (Mm)
– Hepiniz zenciler kaybettiniz ve düşüncelerinizde sıkışıp kaldınız (Mm)
‘Cause you shoot and you kill over land you ain’t bought (Mm)
– Çünkü satın almadığın toprakları vurup öldürüyorsun (Mm)
Y’all probably gon’ end up dead or in jail (Mm)
– Muhtemelen öleceksiniz ya da hapse gireceksiniz (Mm)
Momma told me not to come over there (Mm)
– Annem bana oraya gelmememi söyledi (Mm)
Y’all niggas smoke and you drink ’til it’s dark (Mm)
– Hepiniz zenciler sigara içiyorsunuz ve hava kararana kadar içiyorsunuz (Mm)
And you think that it’s smart and I heard you sell dope (Mm)
– Ve bunun akıllıca olduğunu düşünüyorsun ve uyuşturucu sattığını duydum (Mm)
And you rob and you steal, shoot your guns in the air (Mm)
– Ve sen soyuyorsun ve çalıyorsun, silahlarını havaya ateş ediyorsun (Mm)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Annem bana oraya gelmememi söyledi (Bh)
Y’all niggas bang and you all from a gang (Bih)
– Hepiniz zenciler çakıyorsunuz ve hepiniz bir çeteden (Bh)
And you hang and you press little niggas like me (Bih)
– Ve asılıyorsun ve benim gibi küçük zencilere baskı yapıyorsun (Bh)
Outside a area, nobody care (Bih)
– Bir bölgenin dışında kimsenin umurunda değil (Bh)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Annem bana oraya gelmememi söyledi (Bh)
Y’all with the shits, I was born with a gift (Bih)
– Hepiniz bu pisliklerle, ben bir armağanla doğdum (Bh)
And if I fall in love, y’all can unwrap it quick (Bih)
– Ve eğer aşık olursam, hepiniz çabucak çözebilirsiniz (Bh)
So I make sure that I’m never present (Bih)
– Bu yüzden asla orada olmadığımdan emin oluyorum (Bh)
Momma told me not to come over there (Bih, bih, bih, bih)
– Annem bana oraya gelmememi söyledi (Bh, bh, bh, bh)
That ain’t the move and niggas is coons (What?)
– Hareket bu değil ve zenciler rakun (Ne?)
And that I’m a real nigga, shit isn’t cool (Bih)
– Ve ben gerçek bir zenciyim, hiç hoş değil (Bh)
Said I should never abide by the rules of the street (Ooh, ooh)
– Sokağın kurallarına asla uymamam gerektiğini söyledi (Ooh, ooh)
Shit is real and it’s also not real (Hey)
– Bok gerçek ve aynı zamanda gerçek değil (Hey)
Spray what you claim and fuck up the building
– İddia ettiğin şeyi püskürtün ve binayı mahvedin
Spray up the party and rake all the bodies
– Partiyi püskürtün ve tüm cesetleri tırmıklayın
Nobody gon’ stop ’til somebody get killed (Mm)
– Biri öldürülene kadar kimse durmayacak (Mm)
Momma told me not to come over there (Ooh)
– Annem bana oraya gelmememi söyledi (Ooh)
But that’s all y’all knew, the red and the blue
– Ama hepinizin bildiği tek şey bu, kırmızı ve mavi
I liked baby pink at the time (Mm)
– O zamanlar bebek pembesini severdim (Mm)
Homie made sure nobody came to press lines, fine
– Homie kimsenin replikleri basmaya gelmediğinden emin oldu, tamam
Momma told me not to come over there (Mm, yeah)
– Annem bana oraya gelmememi söyledi (Mm, evet)
But y’all treat me right, y’all handle my fights (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Ama hepiniz bana doğru davranın, kavgalarımı halledin (Evet, evet, evet, evet)
And told me not to ever, ever, ever, ever pick up this life (Yeah, yeah)
– Ve bana asla, asla, asla, asla bu hayatı almamamı söyledi (Evet, evet)
I hope I did right (Yeah)
– Umarım doğru yapmışımdır (Evet)
Father told me nothin’, fuck it
– Babam bana hiçbir şey söylemedi, siktir et
I understand as a man that I wasn’t his plan (Woo, woo, woo)
– Bir erkek olarak onun planı olmadığımı anlıyorum (Woo, woo, woo)
Had some other ideas in his head
– Kafasında başka fikirler vardı.
I hold no grudges, I heard he a fan
– Kin tutmuyorum, hayranı olduğunu duydum.
Pockets hella heavy, healthy, sweet as Betty Crocker (Mm)
– Cepler hella ağır, sağlıklı, Betty Crocker kadar tatlı (Mm)
I wake every mornin’, gettin’ ready (Mm)
– Her sabah uyanıyorum, hazırlanıyorum (Mm)
Happy as a motherfucker, spent five hundred thousand (Mm)
– Bir orospu çocuğu kadar mutlu, beş yüz bin harcadı (Mm)
Ain’t think nothin’ of it, that must count for somethin’, right? (Yeah)
– Hiçbir şey düşünmüyor musun, bu bir şey ifade ediyor olmalı, değil mi? (Evet)
Life, got the cheese, want a slice? (Uh, yeah)
– Hayat, peyniri aldın, bir dilim ister misin? (Ah, evet)
Got the cheese, where the mice? (Yeah)
– Peyniri aldın mı, fareler nerede? (Evet)
With the pussy, what’s my vice?
– Korkakla, benim suçum ne?
New threads and a bike
– Yeni iplikler ve bisiklet
Shit sweet, like rice
– Pirinç gibi tatlı bok
With the sugar and the butter, got it from my grandmother (Mm)
– Şeker ve tereyağı ile büyükannemden aldım (Mm)
I ain’t like the salt and pepper, lil’ nigga from the gutter (Mm)
– Tuz ve karabiber gibi değilim, oluktaki küçük zenci (Mm)
I don’t show it, but I know it (Know it)
– Göstermiyorum ama biliyorum (Biliyorum)
I’m a painter, not a poet (Not a poet)
– Ben bir ressamım, şair değilim (Şair değil)
Get the picture, come together (Mm)
– Fotoğrafı çek, bir araya gel (Mm)
Like stitches with a scar
– Yara izi olan dikişler gibi
Daddy gone, I ain’t lyin’ (La-la)
– Babam gitti, yalan söylemiyorum (La-la)
That’s a bar, yeah, I said it (Uh, uh)
– Bu bir bar, evet, söyledim (Uh, uh)
Like alarm, now set it (La-la)
– Alarm gibi, şimdi ayarla (La-la)
Like speak, but you read it (Uh)
– Konuşmak gibi, ama okudun (Uh)
Like bleed
– Kanama gibi
Momma told me, 1970
– Annem söyledi, 1970
Youngest of seven, it wasn’t heavenly
– Yedinin en küçüğü, cennet gibi değildi
Home was South Central, school’s Beverly
– Ev South Central’dı, okulun Beverly’si
Brother locked up, sister strung out
– Kardeş kilitlendi, kız kardeş asıldı
High school president, ran for it
– Lise başkanı, bunun için koştu
Had the chance to move out, ran for it
– Taşınma şansım oldu, bunun için koştum
Love them Africans, met one
– Afrikalıları sev, biriyle tanıştım
Let him in, when they got the news, he ran for it (Ooh)
– Onu içeri al, haberleri aldıklarında, bunun için koştu (Ooh)
Twenty, I popped out—
– Yirmi, dışarı fırladım—
I was perfect, she ain’t need to plan for it (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Mükemmeldim, bunun için plan yapmasına gerek yok (Hey, hey, hey, hey, hey)
Knew I was the future, she was clairvoyant (Hey, hey, hey, hey)
– Geleceğin ben olduğumu biliyordu, o basiretliydi (Hey, hey, hey, hey)
Touched me and she catch the hand (Woo, woo, hey, woo)
– Bana dokundu ve elini yakaladı (Woo, woo, hey, woo)
Me and her, we ain’t need a man (Hey, hey, hey, hey)
– Ben ve onun, bir erkeğe ihtiyacımız yok (Hey, hey, hey, hey)
College courses with me in her hand (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Elinde benimle üniversite kursları (Hey, hey, hey, hey, hey)
Asked her why she didn’t have a plan B
– Ona neden B planı olmadığını sordu
She said I wouldn’t understand
– Anlayamayacağımı söyledi.
Then, she had a daughter, the father had a baby momma (Baby momma)
– Sonra bir kızı oldu, babasının bir bebek annesi oldu (Bebek anne)
Causin’ problems, momma almost caught a gun charge-uh, ’cause of drama (Phew-phew-phew)
– Sorunlara neden olan annem neredeyse silahla suçlanıyordu – drama yüzünden (Vay-vay-vay)
Court case, hair gone (Gone)
– Mahkeme davası, saç gitti (Gitti)
Weight gone, bare bones (Bones)
– Ağırlık gitti, çıplak kemikler (Kemikler)
Switched homes, ain’t right to me, light for me
– Ev değiştirdim, benim için doğru değil, benim için ışık
She would always fight for me, yeah, she over-protect
– Her zaman benim için savaşırdı, evet, aşırı koruyor
‘Cause she had a momma who got a boyfriend who ain’t know how to keep hands to himself (Mm, hands to himself, nigga)
– Çünkü elleri kendine tutmayı bilmeyen bir erkek arkadaşı olan bir annesi vardı (Mm, elleri kendine, zenci)
I was raised in a house full of love
– Sevgi dolu bir evde büyüdüm
I was raised on that type of time
– Böyle bir zamanda büyüdüm.
Niggas say, “She did a good job”
– Zenciler der ki, “İyi iş çıkarmış.”
Duh, bitch, I turned out fine
– Kahpe, iyi oldum.
Duh, bitch, I turned out fine
– Kahpe, iyi oldum.
Lookin’ like him, bitch, I turned out fine (Ooh)
– Ona benziyorum, kaltak, iyi oldum (Ooh)
Say what you want, bitch, I turned out fine (Hoo, hoo, hoo)
– Ne istediğini söyle, kaltak, iyi oldum (Hoo, hoo, hoo)
Some niggas fall, but I turned out fine
– Bazı zenciler düşüyor, ama ben iyi oldum
Can’t have it all, now I have it all (Woo)
– Hepsine sahip olamıyorum, şimdi hepsine sahibim (Woo)
‘Cause I had it all, bitch, I turned out fine (Woo)
– Çünkü her şeye sahiptim, kaltak, iyi oldum (Woo)
Can’t tell me nun’, bitch, I turned out fine
– Bana rahibe diyemezsin, kaltak, iyi oldum
I am the guy, bitch, I turned out fine
– Ben adamım, kaltak, iyi oldum
Look at this house, bitch, I turned out fine (Turned out fine)
– Bu eve bak, kaltak, iyi oldum (iyi oldum)
Look at these kids, I turned out fine
– Şu çocuklara bak, iyi oldum.
Look at me, bitches, I turned out fine
– Bana bakın sürtükler, iyi oldum
Look at me, bitches, I turned out fine
– Bana bakın sürtükler, iyi oldum
Look at me, bitches, I turned out fine
– Bana bakın sürtükler, iyi oldum
Look at me, niggas, I turned out fine
– Bana bakın, zenciler, iyi oldum
Look at me, bitches, I turned out fine
– Bana bakın sürtükler, iyi oldum
Look at me, bitches, I turned out fine
– Bana bakın sürtükler, iyi oldum
Mother
– Anne

