Luar La L – Pieza Exhibición Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

¿Qué? Je
– Beth? Heh
Tre’ Letra’, La Letra
– Tre’r Ddol-The Letter
Oye, mami
– Hey Mommy Mae
Bajé con el Lobo y con el Bendecido pa’ dedicarte esta, mi amor
– Deuthum i lawr gyda’r Blaidd a chyda’r pa Bendigedig ‘ i gysegru’r un hon i chi, fy nghariad
Diablo, qué rica, tú ‘tás endiosá’
– Devil, pa mor flasus, chi ‘tás endiosá’
Yo sé que ya lo sabía’, tu cuerpo e’ arte, diferente
– Gwn fy mod eisoes yn gwybod’, eich corff a ‘ chelf, gwahanol
Mami, una pieza ‘e exhibición
– Mam, darn ‘ ac arddangosfa
Por eso todas te envidian (Tú ere’ perfecta, bebé)
– Dyna pam mae pawb yn cenfigennu wrthych chi (Rydych Chi’n ‘ berffaith, babi)
En la calle estás metiendo presión (Ah)
– Ar y stryd rydych chi’n rhoi pwysau (Ah)
Exclusiva, tú naciste pa’ mí (Oye)
– You were born to’me (saesneg yn unig)
Soy el titular de tu selección
– Fi yw deiliad eich dewis
En la cama te hice mía, soy tu polvo MVP
– I am a bed i am a fuck BUDDY
(Tú sabe’ que soy el único que te destruye, mami; ¿qué?)
– (Rydych chi’n gwybod ‘fi yw’r unig un sy’n eich dinistrio Chi, Mam; beth? )

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– Byddwch bob amser yn mynd ac yn dod yn ôl
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– I wannw fuck them all three
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Ystyr geiriau: byddwch bob amser yn dod yn ôl
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Dice así, dice así)
– I’d like to double you, so fuck ’em (mae’n dweud fel’ na, mae’n dweud fel ‘ na)

Yo te busco en la Corvetta del lobo, ‘e la mantarraya (Brrum)
– Rwy’n chwilio amdanoch chi Yng Nghorvetta y blaidd, ‘ e y stingray (Brrum)
Pa’ que te moje’, como un jet ski por la playa (Splash)
– I ‘gael eich gwlychu’, fel sgïo jet ar y traeth (Sblash)
Ese culito es de mi size, es de mi talla
– Mae’r ass bach yw fy maint, mae’n fy maint
Por eso va a venirse siempre antes de que se vaya (¿Qué?)
– Mae bob amser yn mynd i ddod cyn iddo adael (Beth?)
Lo nuestro es desde escolar (Ajá), desde grado superior
– Mae o’n dod o’r ysgol (Aha), o radd uwch
La goleaba a lo Cristiano y despué’ le compraba Dior
– Curodd hi i’r Peth Cristnogol ac yna ‘ prynodd Ei Dior
Buscando forma’ de clonear (No encuentro)
– Chwilio am ffordd’ i glonio (ni allaf ddod o hyd)
Siempre quise hacerte un clon (Je)
– I’ve always wanted to make you a clone (rwyf bob amser wedi eisiau gwneud clone chi)
Te quisiera duplicar, pa’ con dos tú hacer un threesome (¿Qué?)
– Dw i eisiau dyblu di, felly gyda dau ti’n gwneud threesome (Beth?)
Metío’ en la alcoba (Metía’), te hago pose’ nueva’, Luar siempre innova
– Rwy’n rhoi ‘yn yr ystafell wely (rwy’n rhoi’), rwy’n gwneud i chi ‘newydd’ peri, Mae Luar bob amser yn arloesi
Yo soy el que eso’ ojo’ tuyo’ roba, no busque’ en otra parte (No)
– I am the one that ‘eye’ of yours ‘steals, don’t look’ elsewhere (No)
Yo sé que tú te endiosa’, pero en mi presencia sabe’ que te toca arrodillarte (¿Qué?)
– Dw i’n gwybod dy fod ti wedi dy gysegru, ond yn fy mhresenoldeb mae e’n gwybod’ mai dy dro di yw hi i benlinio (Beth?)
Diosa, pa’ que me rece’ y la punta me la bese’
– Goddess, to ‘pray to me’ and kiss the tip to me’
Yo sé que este romance mío e’ un promedio F
– Rwy’n gwybod bod y rhamant hon o fy e ‘ cyfartaledd F…
Pero chingando, e’ A+
– Ond fuck it, e ‘ A+
La bestia, flow Jimmie Foxx (¿Qué?)
– The Beast, flow Jimmie Foxx (←cysylltiadau _ golygu))
Las porno en el iPhone Plus
– Porn ar yr iPhone Plus
Parezco actriz de BangBros, yo no fallo, plo (¿Qué? Jeje)
– Rwy’n edrych fel actores O BangBros, dydw i ddim yn methu, plo (Beth? Hehe)

Oye, los polvo’ conmigo son sobrenaturale’, mami (Tú sabe’, mi amor)
– Mae ‘ nghariad i’n fenws, Mam (You know, my love)
Pero no sabe’ que te puede’ enamorar
– Ond nid yw’n gwybod ‘y gall’ wneud i chi syrthio mewn cariad

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– Byddwch bob amser yn mynd ac yn dod yn ôl
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– I wannw fuck them all three
Aunque vuelva’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Hyd yn oed os byddaf yn dod yn ôl ‘ac mae’n mynd’, byddwch bob amser yn ‘dod yn ôl’
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, eh, ah
– I want to double you, so fuck the three, eh, ah

A diferencia de Beéle, mami, a mí sí se me para
– Yn wahanol I Beéle, Mommy, mae’n fy atal
Chingar contigo es mi obsesión, yo le llego siempre que llama’
– I fuck gyda chi yw fy obsesiwn, rwy’n cael ato bob tro y mae’n galw’
Si tuviese’ gemela, le meto a tu hermana
– Pe bawn i’n cael un, byddwn i’n rhoi fy chwaer i mewn
Tú sabe’ que estoy jodiendo, pero es que nadie te iguala
– You know ‘ i’m fucking around, but it’s just that nobody equals you
Y por má’ que lo intento
– A pho fwyaf yr wyf yn ceisio
Contigo no es sexo, mami, involucramo’ los sentimiento’
– Gyda chi nid yw’n rhyw, Mommy, yr wyf yn cynnwys ‘y teimladau’
Si siente’ lo mismo que siento
– Os ydych yn teimlo ‘yr un fath ag yr wyf yn teimlo
Entonce’, dime, ¿si no es pa’ estar junto’, qué estamo’ haciendo, girl?
– Felly, dywedwch wrthyf, os nad yw i fod gyda’i gilydd, beth ydym yn ei wneud, ferch?
Tú y yo tenemo’ química y sustancia, bebé
– Ti a fi yn cael ‘ cemeg a sylwedd, babi
Opuesto’ iguale’, como el día y la noche
– Gyferbyn ‘yn hafal’ , fel dydd a nos
Yo nunca te saco de mi mente
– Byth yn mynd â chi allan o fy meddwl
Quizá’ me arrepienta ‘e conocerte
– Efallai y byddaf yn ‘difaru’ ac yn cwrdd â chi
Pero quiero que esto sea pa’ siempre, lo nuestro es pa’ siempre, eh
– Ond yr wyf am i hyn fod yn pa’ bob amser, ein un ni yw pa ‘ bob amser, eh

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Ystyr geiriau: byddwch bob amser yn dod yn ôl
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– I’d fuck them, so goddddd…
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Ystyr geiriau: byddwch bob amser yn dod yn ôl
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Siempre Blessd)
– I wanna fuck them so baddddddddd

La noche se está terminando, pero esto apena’ empieza
– Mae’r nos yn dod i ben, ond mae hyn yn sucks ‘ mae’n dechrau
Quiero comerte de pies a cabeza
– Dw i eisiau dy fwyta di o ben i ben
Mami, tú eres mi puta, mi reina, mi princesa
– Ti yw fy mhriod, fy mrenin, fy nhywysoges
Y en la cama te hago mi mujer
– Ac yn y gwely yr wyf yn gwneud i chi fy ngwraig
Así que ponte ese disfraz que a mí me encanta
– Felly rhowch ar y wisg honno yr wyf yn ei charu
Abajo te lo hago en cámara lenta
– Down I do it to you in slow motion
Bareta con tequila y la nota en alta
– Bareta gyda tequila a’r nodyn ar uchel
Y ese olorcito como a tu totico, mami, a menta
– A’r arogl bach hwnnw fel eich totico, Mommy, mint
Mi amor, yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Fy nghariad, rydw i ar eich cyfer chi ac ar gyfer yr asyn hwnnw ohonoch chi nid oes gennyf esgus byth( Na, na, na), yeah
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa (Jaja; ay, qué rico)
– Ers i mi roi cynnig arnoch chi, nid oes unrhyw fenyw yn rhoi’r muse hwnnw i mi (Haha; o, yum)

Yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Rydw i ar eich cyfer chi ac am yr asyn hwnnw ohonoch chi nid oes gennyf esgus byth( Na, na, na), yeah
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa
– Ers i mi roi cynnig arnoch chi, nid oes unrhyw fenyw yn rhoi’r muse hwnnw i mi
(Ave María, mi amor, qué rico, pero al final yo sé que)
– (Hail Mary, fy nghariad, pa mor flasus, ond yn y diwedd rwy’n gwybod hynny)

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Ystyr geiriau: byddwch bob amser yn dod yn ôl
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– I’d fuck them, so goddddd…
Aunque vuelva’ y te vaya’, tú siempre va’ a volver
– Hyd yn oed os byddaf yn dod yn ôl ‘ac yn eich gadael’, byddwch bob amser yn ‘dod yn ôl’
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, tre’, ah-ah
– I want to double you, so fuck the three’, tre’, ah-ah

Eh, Ave María, mi amor
– Helo Mair, fy nghariad
De buena, que me tiene pero enamorado hasta la chimba
– O dda, sydd gen i ond mewn cariad i’r chimba
Qué rico volverla a ver
– Mor falch o’i gweld hi eto
Siempre Blessd
– Bendithia Bob Amser
Con ROA, jaja
– Gyda ROA, haha
Pa’ enamorarlas a to’as
– I ‘syrthio mewn cariad â nhw’ fel


Luar La L

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: