Видеоклип
Мырым Текст
Perfume and milk, the body in bloom
– Духи дӓ шӹшер, пеледшӹ кӓп
The falling leaves, the fallen fruit
– Велше ӹлӹштӓш
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Йӓнгӓр
The seasons change, the world turns
– И жеп вашталтеш, тӱня вашталтеш.
Trees turn grey and the land turns brown
– Пушӓнгӹ суремеш, а мӱлӓндӹ – кӱренемеш.
In a house in the woods on the edge of town
– Цадыра вуйысо пӧрт кӧргӹштӹ
Bury it deep, swallow it down
– Коаш тоен опто, пундашыш шумеш нелын колто.
Taking the herbs, a laurel crown
– Шудым погем, лавр аршашым чиктем
Doing the work and sleeping alone
– Шкет пашам ыштем дӓ малем
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Скачать “Йымы яратымаш Пачмы” телефоныш.
Trying to read, but getting distracted
– Лудаш тӧчем, дӓ торлем
Trying to live, but feeling so damaged
– Ӹлӓш тӧчем, дӓ сӱм кӱрлын возам.
And all shall be well
– Цилӓ яжо лиэш
All shall be well
– Цилӓ сай лиэш
Miracles are often inconvenient
– Масак чӱчкыдынак йӧндымылыкым конда,
And a prayer is a spell
– Молитва-тидӹ ю
I packed my bags and I got in the car
– Погем погалтышым дӓ машинаш шинчым.
A pilgrimage to wherever you are
– Тӹнь кышты ылат гӹнят, тӹшкӹ Паломничество.
April comes with its blossoms beaten by rain
– Апрельӹн юр кыралтше пеледышыж доно шуэш.
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– О, уанымаш дӓ лӱдӹш, угӹц мырышы нарциссвлӓм.
The land, it thaws and the leaves turn green
– Мӱлӓндӹ левыкта, дӓ ӹлӹштӓш ужарга
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Канде лым шӹдӹр йолгыжеш тел жасмин
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Парсын
The one pink ribbon that holds me together
– Кӹнӓ тасма
And all shall be well
– Цилӓ яжо лиэш
All shall be well
– Цилӓ сай лиэш
Miracles are often inconvenient
– Масак чӱчкыдынак йӧндымылыкым конда
And a prayer is a spell
– Молитва-тидӹ ю
And I am changing, becoming something else
– Мыят вестӱрлемам, савырнем ала-кӧ весе
A creature of longing, tending only to myself
– Ташлама
Licking my wounds, burrowing down
– Нулем шушырем, мландыш шылам.
In a house in the woods on the edge of town
– Цадыра вуйысо пӧрт кӧргӹштӹ
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Ма вара, пареммаш олен кеӓ, тӹдӹ толеш дӓ кеӓ
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Кечӹ юап
The first green shoots in a sudden frost
– Игӹгуды
Oh, something’s gained when something’s lost
– О, ала-мо лиэш, кынам ала-можо йомеш.
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Йӓнгӓр
The seasons change, the world turns
– И жеп вашталтеш, тӱня вашталтеш.
The world turns
– Тӱня пӧрдеш
Perfume and milk, the body in bloom
– Духи дӓ шӹшер, пеледшӹ кӓп
The falling leaves, the fallen fruit
– Велше ӹлӹштӓш
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Йӓнгӓр
The seasons change, the world turns
– И жеп вашталтеш, тӱня вашталтеш.
The world turns
– Тӱня пӧрдеш
The world turns
– Тӱня пӧрдеш
The world turns
– Тӱня пӧрдеш

