ভিডিও ক্লিপ
গান
Perfume and milk, the body in bloom
– সুগন্ধি এবং দুধ, প্রস্ফুটিত শরীর
The falling leaves, the fallen fruit
– পতিত পাতা, পতিত ফল
The rot and the ruin, the earth and the worms
– পচা এবং ধ্বংসাবশেষ, পৃথিবী এবং কৃমি
The seasons change, the world turns
– ঋতু পরিবর্তন, পৃথিবী ঘুরছে
Trees turn grey and the land turns brown
– গাছ ধূসর হয়ে যায় এবং জমি বাদামী হয়ে যায়
In a house in the woods on the edge of town
– শহরের প্রান্তে বনের মধ্যে একটি বাড়িতে
Bury it deep, swallow it down
– গভীরভাবে কবর দাও, গিলে ফেলো
Taking the herbs, a laurel crown
– ভেষজ গ্রহণ, একটি লরেল মুকুট
Doing the work and sleeping alone
– কাজ করা এবং একা ঘুমানো
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– আমার ফোনে “ডিভাইন প্রেমের উদ্ঘাটন” ডাউনলোড করা হচ্ছে
Trying to read, but getting distracted
– পড়ার চেষ্টা, কিন্তু বিভ্রান্ত হচ্ছে
Trying to live, but feeling so damaged
– বেঁচে থাকার চেষ্টা, কিন্তু এত ক্ষতিগ্রস্ত বোধ
And all shall be well
– এবং সব ঠিক হয়ে যাবে
All shall be well
– সব ঠিক হয়ে যাবে
Miracles are often inconvenient
– অলৌকিক ঘটনা প্রায়ই অসুবিধাজনক
And a prayer is a spell
– এবং একটি প্রার্থনা একটি বানান
I packed my bags and I got in the car
– আমি আমার ব্যাগ বস্তাবন্দী এবং আমি গাড়ির পেয়েছিলাম
A pilgrimage to wherever you are
– একটি তীর্থযাত্রা করা, আপনি যেখানেই থাকুন না
April comes with its blossoms beaten by rain
– এপ্রিল আসে তার blossoms পেটানো বৃষ্টি দ্বারা
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– ওহ, আশা এবং ভয়াবহ গাওয়া, daffodils, আবার
The land, it thaws and the leaves turn green
– জমি, এটা thaws, এবং পাতার সবুজ চালু
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– এবং নীল নক্ষত্র, তুষার glories সঙ্গে শীতকালীন জুঁই
Clothes of silk and satin, lace and leather
– সিল্ক এবং সাটিন, জরি এবং চামড়ার পোশাক
The one pink ribbon that holds me together
– এক গোলাপী পটি ঝুলিতে যে আমাকে একসাথে
And all shall be well
– এবং সব ভাল হইবে
All shall be well
– সব ভাল হইবে
Miracles are often inconvenient
– অলৌকিক ঘটনা প্রায়ই অসুবিধাজনক
And a prayer is a spell
– এবং একটি প্রার্থনা, একটি বানান
And I am changing, becoming something else
– এবং আমি পরিবর্তন হয়ে অন্য কিছু
A creature of longing, tending only to myself
– একটি জীব আকাঙ্ক্ষা চরাচ্ছে, শুধুমাত্র নিজেকে
Licking my wounds, burrowing down
– আমার ক্ষত চাটছে, নিচে খনন করছে
In a house in the woods on the edge of town
– শহরের প্রান্তে বনের মধ্যে একটি বাড়িতে
Well, healing is slow, it comes and it goes
– আচ্ছা, নিরাময় ধীর, এটি আসে এবং যায়
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– সূর্যের একটি আভাস তারপর তুষার ঝড়
The first green shoots in a sudden frost
– হঠাৎ তুষারপাতের মধ্যে প্রথম সবুজ অঙ্কুর
Oh, something’s gained when something’s lost
– কিছু হারানোর পর কিছু অর্জন
The rot and the ruin, the earth and the worms
– পচা এবং ধ্বংসাবশেষ, পৃথিবী এবং কৃমি
The seasons change, the world turns
– ঋতু পরিবর্তন, পৃথিবী ঘুরছে
The world turns
– পৃথিবী ঘুরছে
Perfume and milk, the body in bloom
– সুগন্ধি এবং দুধ, প্রস্ফুটিত শরীর
The falling leaves, the fallen fruit
– পতিত পাতা, পতিত ফল
The rot and the ruin, the earth and the worms
– পচা এবং ধ্বংসাবশেষ, পৃথিবী এবং কৃমি
The seasons change, the world turns
– ঋতু পরিবর্তন, পৃথিবী ঘুরছে
The world turns
– পৃথিবী ঘুরছে
The world turns
– পৃথিবী ঘুরছে
The world turns
– পৃথিবী ঘুরছে

