Florence + the Machine – Music by Men Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

In every book in the house, notes from you fall out
– En cada libro da casa, as notas de ti caen
All the love that came my way, I found a way to push away
– Todo o amor que me veu, atopei unha forma de afastarme
I don’t wanna be afraid anymore
– Xa non quero ter medo
I don’t wanna run from love like I had before
– Non quero fuxir do amor como antes
And on the way to couples therapy, you put your headphones in
– E no camiño da terapia de parellas, pon os auriculares
So you didn’t have to talk to me
– Así que non tiñas que falar comigo
Listening to our own demos on the ride home
– Escoitando as nosas propias demostracións no paseo a casa
You have a bigger ego than you think you do
– Tes un ego máis grande do que pensas
Slide down in my seat so as not to threaten you
– Deslizarse no meu asento para non ameazarte

Let it be us, let it be home
– Que sexamos nós, que sexa a casa
Falling asleep and not looking at our phone
– Durmir e non mirar o teléfono

‘Cause I know how to fall in love, I do it constantly
– Porque sei como namorarme, fago constantemente
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Namórome de todos os que coñezo durante dez minutos polo menos
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Despois vén o traballo, os resentimentos e o dano
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt
– Picking at your haircut e esa estúpida camiseta da banda

I always thought I was nice, I thought I was kind
– Sempre pensei que era bo, pensei que era amable
‘Til I tried to do something that was almost real life
– Ata que tentei facer algo que fose case a vida real
It’s not like what I’ve seen in TV shows
– Non é como o que vin en programas de TV
It’s not like what I’ve read in books
– Non é como o que lin nos libros
It’s so much harder than it looks
– É moito máis difícil do que parece
And there isn’t much applause
– E non hai moitos aplausos
If it required practice and dedication, I just got bored
– Se precisaba de práctica e dedicación, aburríame
We discussed something called compromise
– Discutimos algo chamado compromiso
A brand new concept that I never tried
– Un novo concepto que nunca probei

Let it be us, let it be home
– Que sexamos nós, que sexa a casa
Falling asleep and not looking at our phone
– Durmir e non mirar o teléfono

‘Cause I know how to fall in love, I do it easily
– Porque sei como namorarme, fago isto facilmente
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Namórome de todos os que coñezo durante dez minutos polo menos
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Despois vén o traballo, os resentimentos e o dano
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt, hmm
– Picking at your haircut e Esa camiseta de banda estúpida, hmm

Breaking my bones, getting four out of five
– Quebrando os meus ósos, conseguindo catro de cinco
Listening to a song by The 1975
– Escoitando unha canción De The 1975
I thought, ‘Fuck it, I might as well give music by men a try’
– Pensei: “Foda-se, eu tamén podería dar a música dos homes unha proba”

Let there be love, let there be light
– Que haxa amor, que haxa luz
Let there be a quiet day and an easy night
– Que haxa un día tranquilo e unha noite fácil
Let me put out a record and have it not ruin my life
– Deixe que saque un disco e que non arruine a miña vida
Let it be us, let it be home
– Que sexamos nós, que sexa a casa
Let it not be a spotlight standing alone
– Que non sexa un foco de atención só
Running back to the only love I could ever control
– Volvendo ao único amor que puiden controlar


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: