Gearrthóg Físe
Lyrics
In every book in the house, notes from you fall out
– I ngach leabhar sa teach, titeann nótaí uait
All the love that came my way, I found a way to push away
– An grá go léir a tháinig mo bhealach, fuair mé bealach chun brú ar shiúl
I don’t wanna be afraid anymore
– I don ‘ t fear anymore
I don’t wanna run from love like I had before
– Níl mé ag iarraidh rith ó ghrá mar a bhí agam roimhe seo
And on the way to couples therapy, you put your headphones in
– Agus tú ar an mbealach chuig teiripe lánúineacha, cuireann tú do chluasáin isteach
So you didn’t have to talk to me
– Mar sin níor ghá duit labhairt liom
Listening to our own demos on the ride home
– Ag éisteacht lenár dtaispeántais féin ar an turas abhaile
You have a bigger ego than you think you do
– Tá ego níos mó agat ná mar a cheapann tú a dhéanann tú
Slide down in my seat so as not to threaten you
– Sleamhnaigh síos i mo shuíochán ionas nach gcuirfidh tú bagairt ort
Let it be us, let it be home
– Lig sé dúinn, lig dó a bheith sa bhaile
Falling asleep and not looking at our phone
– Ag titim ina chodladh agus gan féachaint ar ár bhfón
‘Cause I know how to fall in love, I do it constantly
– ‘Cúis tá a fhios agam conas titim i ngrá, déanaim é i gcónaí
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Titeann mé i ngrá le gach duine a mbuailim leo ar feadh deich nóiméad ar a laghad
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Ansin tagann an obair, na drochíde, agus an gortú
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt
– Ag piocadh ar do ghruaig agus an t-léine banna dúr sin
I always thought I was nice, I thought I was kind
– Shíl mé i gcónaí go raibh mé go deas, shíl mé go raibh mé cineálta
‘Til I tried to do something that was almost real life
– ‘Til rinne mé rud éigin a bhí beagnach saol fíor a dhéanamh
It’s not like what I’ve seen in TV shows
– Níl sé cosúil leis an MÉID atá feicthe agam i seónna TEILIFÍSE
It’s not like what I’ve read in books
– Níl sé cosúil leis an méid atá léite agam i leabhair
It’s so much harder than it looks
– Tá sé i bhfad níos deacra ná mar a bhreathnaíonn sé
And there isn’t much applause
– Agus níl mórán bualadh bos ann
If it required practice and dedication, I just got bored
– Má bhí cleachtas agus dúthracht ag teastáil uaidh, d ‘ éirigh mé leamh
We discussed something called compromise
– Phléamar rud ar a dtugtar comhréiteach
A brand new concept that I never tried
– Coincheap úrnua nár thriail mé riamh
Let it be us, let it be home
– Lig sé dúinn, lig dó a bheith sa bhaile
Falling asleep and not looking at our phone
– Ag titim ina chodladh agus gan féachaint ar ár bhfón
‘Cause I know how to fall in love, I do it easily
– ‘Cúis tá a fhios agam conas titim i ngrá, déanaim go héasca é
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Titeann mé i ngrá le gach duine a mbuailim leo ar feadh deich nóiméad ar a laghad
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Ansin tagann an obair, na drochíde, agus an gortú
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt, hmm
– Ag piocadh ar do ghruaig agus an t-léine banna dúr sin, hmm
Breaking my bones, getting four out of five
– Ag briseadh mo chnámha, ag fáil ceathrar as gach cúigear
Listening to a song by The 1975
– Ag éisteacht le hamhrán faoin mbliain 1975
I thought, ‘Fuck it, I might as well give music by men a try’
– Shíl mé, ‘Fuck it, d’ fhéadfainn triail a bhaint as ceol ó fhir freisin’
Let there be love, let there be light
– Bíodh grá ann, bíodh solas ann
Let there be a quiet day and an easy night
– Bíodh lá ciúin agus oíche éasca ann
Let me put out a record and have it not ruin my life
– Lig dom taifead a chur amach agus gan é a mhilleadh mo shaol
Let it be us, let it be home
– Lig sé dúinn, lig dó a bheith sa bhaile
Let it not be a spotlight standing alone
– Lig nach spotsolas é ina sheasamh ina aonar
Running back to the only love I could ever control
– Ag rith ar ais go dtí an t-aon ghrá a d ‘ fhéadfainn a rialú riamh

