वीडियो क्लिप
गीत
Perfume and milk, the body in bloom
– इत्र और दूध, शरीर में खिलने
The falling leaves, the fallen fruit
– गिरने के पत्तों, गिर फल
The rot and the ruin, the earth and the worms
– सड़ांध और बर्बाद, पृथ्वी और कीड़े
The seasons change, the world turns
– मौसम परिवर्तन, दुनिया बदल जाता है
Trees turn grey and the land turns brown
– पेड़ ग्रे बारी और भूमि भूरे रंग बदल जाता है
In a house in the woods on the edge of town
– एक घर में जंगल में शहर के किनारे पर
Bury it deep, swallow it down
– यह दफनाने, गहरी इसे निगल नीचे
Taking the herbs, a laurel crown
– लेने जड़ी बूटियों, एक लॉरेल मुकुट
Doing the work and sleeping alone
– काम कर रही है और अकेले सो रही
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– मेरे फोन पर “दिव्य प्रेम के खुलासे” डाउनलोड कर रहा है
Trying to read, but getting distracted
– पढ़ने की कोशिश कर रहा है, लेकिन विचलित हो रही
Trying to live, but feeling so damaged
– जीने की कोशिश कर रहा है, लेकिन लग रहा है तो क्षतिग्रस्त
And all shall be well
– और सभी अच्छी तरह से किया जाएगा
All shall be well
– सभी अच्छी तरह से किया जाएगा
Miracles are often inconvenient
– चमत्कार कर रहे हैं अक्सर असुविधाजनक
And a prayer is a spell
– और एक प्रार्थना है, एक जादू
I packed my bags and I got in the car
– मैंने अपना बैग पैक किया और मैं कार में बैठ गया
A pilgrimage to wherever you are
– आप जहां भी हों, तीर्थ यात्रा करें
April comes with its blossoms beaten by rain
– अप्रैल बारिश से पीटा अपने फूल के साथ आता है
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– ओह, आशा और डरावनी, फिर से डैफोडील्स गा रही है
The land, it thaws and the leaves turn green
– भूमि, यह पिघलती है और पत्तियां हरी हो जाती हैं
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– और सर्दियों की चमेली के साथ बर्फ के नीले सितारे
Clothes of silk and satin, lace and leather
– रेशम और साटन, फीता और चमड़े के कपड़े
The one pink ribbon that holds me together
– एक गुलाबी रिबन जो मुझे एक साथ रखता है
And all shall be well
– और सब ठीक हो जाएगा
All shall be well
– सब ठीक हो जाएगा
Miracles are often inconvenient
– चमत्कार अक्सर असुविधाजनक होते हैं
And a prayer is a spell
– और एक प्रार्थना एक जादू है
And I am changing, becoming something else
– और मैं बदल रहा हूं, कुछ और बन रहा हूं
A creature of longing, tending only to myself
– लालसा का एक प्राणी, केवल अपने आप को प्रवृत्त
Licking my wounds, burrowing down
– मेरे घावों को चाटना, नीचे गिरना
In a house in the woods on the edge of town
– शहर के किनारे जंगल में एक घर में
Well, healing is slow, it comes and it goes
– खैर, उपचार धीमा है, यह आता है और यह जाता है
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– सूरज की एक झलक फिर बर्फ की झड़ी
The first green shoots in a sudden frost
– अचानक ठंढ में पहला हरा अंकुर
Oh, something’s gained when something’s lost
– कुछ खो जाने पर कुछ मिलता है
The rot and the ruin, the earth and the worms
– सड़ांध और बर्बाद, पृथ्वी और कीड़े
The seasons change, the world turns
– मौसम बदलते हैं, दुनिया बदल जाती है
The world turns
– दुनिया बदल जाती है
Perfume and milk, the body in bloom
– इत्र और दूध, खिलने में शरीर
The falling leaves, the fallen fruit
– गिरते पत्ते, गिरे हुए फल
The rot and the ruin, the earth and the worms
– सड़ांध और बर्बाद, पृथ्वी और कीड़े
The seasons change, the world turns
– मौसम बदलते हैं, दुनिया बदल जाती है
The world turns
– दुनिया बदल जाती है
The world turns
– दुनिया बदल जाती है
The world turns
– दुनिया बदल जाती है

