ویدیو کلیپ
متن ترانه
I wanna call you on the telephone
– ميخوام باهات تماس بگيرم
I made a thousand people love me, now I’m all alone
– من هزار نفر رو دوست داشتم ، حالا من تنها هستم
And my resolve is sinking like a stone
– و تصميم من مثل يه سنگ غرق ميشه
What would I even say? I guess it’s something that just never goes away
– من اصلا چي ميگم؟ فکر کنم اين چيزيه که هيچوقت از بين نميره
A crowd of thousands came to see me, and you couldn’t reply for three days
– هزاران نفر اومدن منو ببينن و تو سه روز نتونستي جواب بدي
‘Cause I’m stupid and I’m damaged, and you’re a disaster
– چون من احمقم و صدمه دیده ام و تو فاجعه ای
When you walk into the room, oh, none of it matters
– وقتي وارد اتاق ميشي ، هيچکدومش مهم نيست
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– اوه ، عزيزم ، من فقط قطعنامه ام رو پاره پاره مي کنم
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– چون ميدونم که جواب نميده ، ولي دردش ميکنه ، دردش ميکنه
Keep me a secret, choose someone else
– منو مخفی نگه دار ، یکی دیگه رو انتخاب کن
I’m still hanging off the buckle on your belt
– من هنوزم بند کمربندت رو مي بندم
The buckle on your belt
– بند بند کمربند شما
The buckle on your belt
– بند بند کمربند شما
The buckle on your belt
– بند بند کمربند شما
Then you close the door and leave me screaming on the floor
– بعدش در رو مي بندي و منو مي ذاري که روي زمين فرياد بزنم
Oh, baby, I just buckle, I can’t take it anymore
– اوه عزيزم ، من فقط بندم رو مي بندم ، ديگه نميتونم تحملش کنم
Let you walk all over me, honey
– بذار همه جا رو سرم راه بري عزيزم
You make me think my therapy is a waste of money
– تو باعث شدي فکر کنم درمان من هدر دادن پوله
Drinking it down, haunting your city
– نوشيدنش ، شهرتت رو آزار ميده
Falling for anyone awful who tells me I’m pretty
– عاشق هر کسي که بهم ميگه من خوشگل هستم
I blocked your number, but you didn’t notice
– من شماره ات رو مسدود کردم ، اما متوجه نشدي
Oh, God, I thought I was too
– وای خدا منم فکر میکردم
Old for this
– قدیمی برای این
I should be over it
– من بايد از پسش بر بيام
I’m much too old for this
– من براي اين کار خيلي پيرم
But I’m not over it
– اما من از پسش بر نميام
‘Cause I’m stupid and I’m damaged and you’re a disaster
– چون من احمقم و صدمه دیده ام و تو فاجعه ای
When you walk into the room, oh, none of it matters
– وقتي وارد اتاق ميشي ، هيچکدومش مهم نيست
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– اوه ، عزيزم ، من فقط قطعنامه ام رو پاره پاره مي کنم
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– چون ميدونم که جواب نميده ، ولي دردش ميکنه ، دردش ميکنه
I’m not better than this, show me what I’m worth
– من از اين بهتر نيستم ، به من نشون بده که چه ارزشي دارم
Keep me a secret, choose someone else
– منو مخفی نگه دار ، یکی دیگه رو انتخاب کن
I’ll still be here hanging off, I’m hanging off
– من هنوز اينجا هستم ، من اينجا هستم
The buckle on your belt
– بند بند کمربند شما
Buckle on your belt
– کمربند خود را ببندید
Buckle on your belt
– کمربند خود را ببندید
Buckle on your belt
– کمربند خود را ببندید

