Videoclip
Lírica
I wanna call you on the telephone
– Quiero llamarte por teléfono
I made a thousand people love me, now I’m all alone
– Hice que mil personas me amaran, ahora estoy solo
And my resolve is sinking like a stone
– Y mi determinación se hunde como una piedra
What would I even say? I guess it’s something that just never goes away
– ¿Qué diría siquiera? Supongo que es algo que nunca desaparece.
A crowd of thousands came to see me, and you couldn’t reply for three days
– Una multitud de miles vino a verme y no pudiste responder durante tres días.
‘Cause I’m stupid and I’m damaged, and you’re a disaster
– Porque soy estúpido y estoy dañado, y tú eres un desastre.
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Cuando entras en la habitación, oh, nada de eso importa
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, nena, acabo de arruinar mi resolución
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Porque sé que no funcionará, pero haz que duela, haz que duela
Keep me a secret, choose someone else
– Guárdame un secreto, elige a otra persona
I’m still hanging off the buckle on your belt
– Todavía estoy colgando de la hebilla de tu cinturón
The buckle on your belt
– La hebilla de tu cinturón
The buckle on your belt
– La hebilla de tu cinturón
The buckle on your belt
– La hebilla de tu cinturón
Then you close the door and leave me screaming on the floor
– Luego cierras la puerta y me dejas gritando en el suelo.
Oh, baby, I just buckle, I can’t take it anymore
– Oh, nena, solo me doblo, no puedo soportarlo más
Let you walk all over me, honey
– Deja que camines sobre mí, cariño
You make me think my therapy is a waste of money
– Me haces pensar que mi terapia es una pérdida de dinero.
Drinking it down, haunting your city
– Bebiendo, rondando tu ciudad
Falling for anyone awful who tells me I’m pretty
– Enamorarme de alguien horrible que me diga que soy bonita
I blocked your number, but you didn’t notice
– Bloqueé tu número, pero no te diste cuenta.
Oh, God, I thought I was too
– Oh, Dios, pensé que yo también lo estaba.
Old for this
– Viejo para esto
I should be over it
– Debería haberlo superado.
I’m much too old for this
– Soy demasiado viejo para esto
But I’m not over it
– Pero no lo he superado.
‘Cause I’m stupid and I’m damaged and you’re a disaster
– Porque soy estúpido y estoy dañado y tú eres un desastre
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Cuando entras en la habitación, oh, nada de eso importa
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, nena, acabo de arruinar mi resolución
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– Porque sé que no funcionará, pero haz que duela, haz que duela
I’m not better than this, show me what I’m worth
– No soy mejor que esto, muéstrame lo que valgo
Keep me a secret, choose someone else
– Guárdame un secreto, elige a otra persona
I’ll still be here hanging off, I’m hanging off
– Todavía estaré aquí colgando, estoy colgando
The buckle on your belt
– La hebilla de tu cinturón
Buckle on your belt
– Abróchate el cinturón
Buckle on your belt
– Abróchate el cinturón
Buckle on your belt
– Abróchate el cinturón

